"islámica conjunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإسلامي المشترك
        
    41/30-C Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo y su mecanismo de aplicación UN استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    Pidió apoyo para la OCI a fin de que pudiera desempeñar sus tareas de promoción de la acción Islámica Conjunta. UN ودعا لدعم منظمة المؤتمر الإسلامي كي تقوم بالدور المنوط بها في تعزيز العمل الإسلامي المشترك.
    Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo y su mecanismo de aplicación UN حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    Además, pidió que se prestara apoyo a la OCI para que pudiera desempeñar su cometido de promover la Acción Islámica Conjunta. UN ودعا لدعم منظمة المؤتمر الإسلامي كي تقوم بالدور المنوط بها في تعزيز العمل الإسلامي المشترك.
    1/32-DW Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta UN قرارات أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    42/30-C Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo y su mecanismo de aplicación UN 42/30 - ث استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    1/31-DW Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta UN قرار رقم 1/31 - د حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    2/31-DW Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo y su mecanismo de aplicación UN قرار رقم 2/31 - د حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    2/32-DW Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo y su mecanismo de aplicación UN 2/32 - د حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    Considerando la necesidad de garantizar una coordinación activa entre las actividades que llevan a cabo los organismos e instituciones de la Organización de la Conferencia Islámica en la esfera de la ciencia y la tecnología en beneficio de la Acción Islámica Conjunta en ese ámbito, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى ضمان تنسيق جيد بين النشاطات التي تقوم بها عدد من أجهزة منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها في مجال العلوم والتكنولوجيا وذلك لمصلحة العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور،
    CONSIDERANDO la necesidad de garantizar una coordinación activa entre las actividades que llevan a cabo la Secretaría General de la OCI y sus instituciones con los Estados Miembros de la OCI en la esfera de la ciencia y la tecnología, en beneficio de la Acción Islámica Conjunta; UN وبالنظر للحاجة للتحقيق تنسيق فعال بين النشاطات التي تنفذها الأمانة العامة للمنظمة ومؤسساتها في الدول الأعضاء في مجال العلوم والتكنولوجيا لخدمة العمل الإسلامي المشترك على أفضل وجه،
    128. La Conferencia aprobó las recomendaciones formuladas en la 13ª Reunión del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo islámico, que tuvo lugar en la Conferencia Islámica celebrada en Makkah Al-Mukarramah del 19 al 21 de mayo de 2003. UN أقر المؤتمر التوصيات التي أصدرتها الدورة الثالثة عشرة للجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة في منظمة المؤتمر الإسلامي التي انعقدت في مكة المكرمة في الفترة من 19 - 21 مايو 2003م.
    131. La Conferencia destacó la importancia de integrar la estrategia de la acción Islámica Conjunta con respecto al patrimonio islámico en las políticas nacionales adoptadas por los Estados miembros en el ámbito de la educación, la enseñanza y los medios de comunicación y en los demás ámbitos del patrimonio islámico, con miras a utilizarla como referencia en la acción Islámica Conjunta. UN أكد المؤتمر على أهمية إدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة ضمن السياسيات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية، والتربوية، والإعلامية، ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها، كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك.
    4. Subraya la necesidad de promover los factores de complementariedad, interrelación y solidaridad dentro de la hermandad islámica que une a los pueblos de la nación musulmana y de adoptarlos como fundamento de la acción cultural Islámica Conjunta; UN 4 - التأكيد على تقوية عناصر التكامل والترابط والتزامن في إطار الأخوة الإسلامية الجامعة لشعوب الأمة الإسلامية واعتمادها قاعدة للعمل الثقافي الإسلامي المشترك.
    2. Pide también que se organice una reunión de expertos para que examinen y evalúen los progresos alcanzados por el Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta, estudien medidas prácticas encaminadas a superar los obstáculos a que hace frente el Comité y desarrollen mecanismos de trabajo, aplicación y seguimiento; UN 2- يحث على عقد اجتماع الخبراء لمراجعة وتقويم مسيرة لجنة العمل الإسلامي المشترك بتقديم مقترحات عملية لتذليل العقبات التي تواجهها وتطوير آليات العمل والمتابعة والتنفيذ.
    4. Exhorta a los Estados miembros a que coordinen los esfuerzos de proselitismo islámico por conducto de los Ministerios de Habices a fin de aplicar la Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo islámico; UN 4 - يناشد الدول الأعضاء العمل على تنسيق جهود الدعوة الإسلامية من خلال وزراء الأوقاف وذلك سعياً إلى تطبيق استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة.
    Recordando también las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre sobre la reactivación del proselitismo islámico (dawa) y el fortalecimiento del Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta, en que se encomienda al Secretario General de la OCI la misión de organizar más simposios sobre la cultura y la vocación islámicas, UN وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية بشأن تنشيط الدعوة الإسلامية وتفعيل لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك والتي تنص على تكليف الأمين العام للمنظمة بالعمل على عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية.
    2. Pide también que se organice una reunión de expertos para que examinen y evalúen los progresos alcanzados por el Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta, estudien medidas prácticas encaminadas a superar los obstáculos a que hace frente el Comité y desarrollen mecanismos de trabajo, aplicación y seguimiento; UN 2 - يحث على عقد اجتماع الخبراء لمراجعة وتقويم مسيرة لجنة العمل الإسلامي المشترك بتقديم مقترحات عملية لتذليل العقبات التي تواجهها وتطوير آليات العمل والمتابعة والتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more