"islámica de tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإسلامية للتكنولوجيا
        
    • بدكا
        
    Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) de Dacca UN أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) de Dacca UN بشأن الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    3/32-S & T Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología de Dhaka UN 3/32 - ع ت بشأن الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (UIT) de Dhaka UN بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    LAS ACTIVIDADES DE LA UNIVERSIDAD Islámica de Tecnología (UIT), DHAKA (BANGLADESH) UN بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا بدكا، بنغلاديش
    HABIENDO TOMADO NOTA del informe sobre las actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (UIT) presentado por su Vicerrector; UN وإذ يحيط علما بتقرير الأنشطة الذي قدمه نائب مدير الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا:
    9/30-S & T Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) de Dacca UN 9/30 - ع ت أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا.
    9/31-S & T Actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) de Dacca UN قرار رقم 9/31 - ع ت بشأن أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    ii) Universidad Islámica de Tecnología en Dhaka; UN 2 - الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في داكا
    sobre las actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (UIT), Dhaka (Bangladesh) UN قرار رقم 5/34-ع ت بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا بدكا، بنغلاديش
    105. La Conferencia elogió las actividades desarrolladas por la Universidad Islámica de Tecnología de Dacca y la instó a proseguir su labor de movilización de los recursos humanos que han de necesitar los Estados miembros en las esferas de la ciencia y la tecnología; exhortó asimismo a los Estados miembros a prestar asistencia financiera a esa Universidad. UN نوه المؤتمر بالنشاطات التي تضطلع بها الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في داكا وحثها على مواصلة جهودها في تحفيز الموارد البشرية التي قد تحتاجها الدول الأعضاء في مجالي العلوم والتكنولوجيا، وحث الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للجامعة.
    2. Encomia el papel que desempeña la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) en Dacca en lo que respecta al desarrollo de los recursos humanos en la esfera de la ingeniería y la tecnología y a la capacitación técnica y profesional; UN 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني.
    2. Encomia el papel que desempeña la Universidad Islámica de Tecnología en Dacca en lo que respecta al desarrollo de los recursos humanos en la esfera de la ingeniería y la tecnología y a la capacitación técnica y profesional, y aprueba la versión revisada de su Estatuto; UN 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني. ويعتمد النسخة المعدّلة لنظامها الأساسي.
    La Conferencia encomió a COMSTECH, ISESCO y la Universidad Islámica de Tecnología (UIT) por su esfuerzos al servicio de la Ummahh islámica y solicitó que se les apoyara. UN 115 - أشاد المؤتمر بنشاطات كل من الكومستيك والكومسيك والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا لما تبذله من جهود، خدمة لقضايا الأمة الإسلامية في مجالي العلوم والتكنولوجيا وحث على دعمها.
    La Conferencia elogió las actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (UIT) en Dhaka y la exhortó a que prosiguiera sus esfuerzos para movilizar los recursos humanos que los Estados Miembros necesitaban en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN 116 - أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على تكثيف جهودها من أجل تطوير الموارد البشرية في الدول الأعضاء في مجالات الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني.
    d) Universidad Islámica de Tecnología (UIT), Dhaka: 2.880.000 dólares de los Estados Unidos (lo que representa un aumento de 630.000 dólares de los Estados Unidos con respecto al año anterior). UN (د) الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا - 2.880.000 دولار أمريكي (بزيادة قدرها630.000 دولار عن السنة السابقة).
    EXPRESANDO su agradecimiento al Gobierno de Bangladesh por haber acogido la Universidad Islámica de Tecnología (UIT); al Gobierno del Níger por haber acogido la Universidad Islámica del Níger (UIN); al Gobierno de Uganda por haber acogido la Universidad Islámica en Uganda (UIU) y al Gobierno de Malasia por haber acogido la Universidad Islámica Internacional de Malasia (UIIM); UN وإذ يشكر حكومة بنغلاديش لاستضافتها الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وحكومة النيجر لاستضافتها الجامعة الإسلامية في النيجر وحكومة أوغندا لاستضافتها الجامعة الإسلامية في أوغندا وحكومة ماليزيا لاستضافتها الجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا،
    En julio de 2002, el ACNUR participó en la reunión general celebrada en Viena entre las Naciones Unidas y la OCI, en el marco de la cual se celebraron debates sustantivos con el Fondo de Solidaridad Islámica, la ISESCO y la Universidad Islámica de Tecnología, y se concertó un acuerdo sobre varias posibles actividades y esferas de cooperación. UN 28 - وفي تموز/يوليه 2002، شاركت المفوضية في الاجتماع العام المعقود بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في فيينا. ومكنت المشاركة في ذلك الاجتماع من إجراء مناقشات موضوعية مع صندوق التضامن الإسلامي والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مختلف مجالات وأنشطة التعاون المحتملة.
    La Conferencia elogió las actividades desarrolladas por la Universidad Islámica de Tecnología de Dacca y la instó a proseguir su labor de movilización de los recursos humanos que habían de necesitar los Estados miembros en las esferas de la ciencia y la tecnología. Exhortó a los Estados miembros a que prestaran asistencia financiera a la Universidad. UN 101 - أثنى المؤتمر أيضاً على أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في داكا، وحثها على مواصلة جهودها من أجل تعبئة ما قد تحتاج إليه الدول الأعضاء من موارد بشرية في مجالي العلوم والتكنولوجيا، وحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة المالية إلى هذه الجامعة.
    La Conferencia encomió las actividades de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) en Dhaka e instó a ésta a que prosiguiera sus esfuerzos en pro de la movilización de los recursos humanos que necesitaban los Estados miembros en la esfera de la ciencia y la tecnología. La Conferencia instó a los Estados miembros a que prestarán asistencia financiera a la IUT. UN 98 - أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على مواصلة جهودها من أجل تعبئة الموارد البشرية التي تحتاجها الدول الأعضاء في مجال العلوم والتكنولوجيا وحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة المالية للجامعة.
    Recordando también las recomendaciones formuladas por la Junta Directiva de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) en su 27ª Reunión, celebrada en Dacca (Bangladesh), UN وإذ يستذكر أيضا توصيات الاجتماع السابع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more