Los conquistadores árabes enseñaron el islamismo a los seguidores del zoroastrismo en el Irán y los invitaron a que se adhirieran a la nueva religión, cosa que hicieron. | UN | وحمل الفاتحون العرب الإسلام إلى الزرادشتيين في إيران ودعوهم إلى اعتناق الدين الجديد فاعتنقوا الإسلام. |
También expresa preocupación por que la conversión del islamismo a otra religión pueda entrañar consecuencias jurídicas como la pérdida de la nacionalidad kuwaití. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر. |
También expresa preocupación por que la conversión del islamismo a otra religión pueda entrañar consecuencias jurídicas como la pérdida de la nacionalidad kuwaití. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر. |
Suiza presentó 16 solicitudes de asistencia judicial mutua a nueve Estados relativas al islamismo radical y a movimientos etno-nacionalistas. | UN | وقدمت سويسرا 16 طلبا للمساعدة القانونية المتبادلة إلى تسع دول في سياق التطرف الإسلامي والحركات القومية الإثنية. |
Sin embargo, en la práctica, el islamismo está considerado por el Gobierno como la religión del Estado e inspira la legislación, las instituciones y la política del país. | UN | ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته. |
Nuestro problema no es una confrontación entre el islamismo y otras religiones. | UN | مشكلتنا ليست المواجهة بين الإسلام وأديان أخرى. |
Reafirmo enérgicamente que esos criminales rechazan el islamismo y que no tienen derecho a valerse de él. | UN | إنني أؤكد تأكيدا قويا أن أولئك المجرمين وضعوا أنفسهم خارج الإسلام وليس لديهم أي حق في ادعاء الانتماء إليه. |
El Reino de Bahrein rechaza firmemente todo intento de asociar el islamismo con cualquier incitación a victimizar o asesinar a seres humanos. | UN | وأعلن أن مملكة البحرين تعارض بشدة أية محاولة لربط الإسلام بأي تحريض على التضحية بالبشر أو قتلهم. |
El grupo adoptó una ideología socialista basada en un partido único, que más adelante se transformó en islamismo político. | UN | واعتمد العسكريون إيديولوجية اشتراكية من حزب واحد تحولت في وقت لاحق إلى الإسلام السياسي. |
Es necesario que recordemos que tres de esas religiones, el islamismo, el judaísmo y el cristianismo, cuyos seguidores suelen llamarse las gentes del libro, están enraizadas en la fe de Abraham. | UN | ويلزم أن نذكر أنفسنا بأن ثلاثة من تلك الأديان هي الإسلام واليهودية والمسيحية، التي غالبا ما يشار إلى معتنقيها بأهل الكتاب، ضاربة الجذور في الديانة الإبراهيمية. |
Publicó un documento sobre ideologías del islamismo radical en el Asia Meridional, con particular énfasis en Bangladesh. | UN | وكتبت بحثا عن أيديولوجيات الإسلام المتطرف في جنوب آسيا، مركزا في ذلك على بنغلاديش. |
De ese modo, acentuará la compatibilidad del islamismo con los derechos humanos y la democracia. | UN | وستشدد بالتالي على توافق الإسلام مع حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Entre las otras religiones no cristianas se incluyen el islamismo, el bahaísmo y el hinduismo. | UN | وتشمل الديانات غير المسيحية الأخرى الإسلام والبهائية والهندوسية. |
Están listos para salir y combatir porque les han dicho que, efectivamente, ésa es la única manera que tienen para glorificar el islamismo. | TED | إنهم جاهزون للذهاب والقتال لأنه تم إخبارهم أن هذه هي الطريقة الفعّالة والوحيدة لتمجيد الإسلام. |
Verás como el islamismo tiene mala reputación en la cultura actual, y... | Open Subtitles | سترين كيف تعرض الإسلام للإنتقادات في الثقافة الحالية |
Conozco también las caricaturas del Islam, fomentadas por un cierto islamismo. | Open Subtitles | وأعرف أن الإسلام محرف من طرف بعض معتنقيه |
El islamismo radical debería ser erradicado... su raíz y sus ramificaciones. | Open Subtitles | يجب استئصال الإسلام الراديكالي من الجذور والفروع |
Además, hay cierto número de personas que profesan otras religiones, como el islamismo y el judaísmo. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعتنق عدد قليل من الناس ديانات أخرى مثل الدين الإسلامي واليهودية وغيرها. |
El budismo, el daoísmo y el islamismo están bastante extendidos. | UN | وتنتشر البوذية، والداوية، والإسلام إلى حد كبير. |