"israelí en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإسرائيلية عند
        
    • الإسرائيلي على
        
    • إسرائيلية في
        
    • اﻹسرائيلي في الشريط
        
    Tres civiles libaneses armados cruzaron la línea azul y se adentraron 75 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين الخط الأزرق متوغلين مسافة 75 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـUTM المذكور
    Un vehículo libanés cruzó la línea azul y se adentró 75 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبرت مركبة لبنانية الخط الأزرق متوغلة مسافة 75 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Dos civiles libaneses cruzaron la Línea Azul y se adentraron 50 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 9 de abril de 2008 UN عبر مدنيان لبنانيان الخط الأزرق وتوغلا لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Mi delegación desea señalar que tratar de impedir en esta ocasión la aprobación del proyecto de resolución para silenciar la voz de la razón ante la amenaza nuclear israelí en la región del Oriente Medio no se repetirá eternamente. UN إن وفد بلادي يريد التأكيد على أن إسكات صوت الحق في هذه المرة إزاء التهديد والخطر النووي الإسرائيلي على منطقة الشرق الأوسط، من خلال إسقاط مشروع القرار لن يتكرر إلى الأبد.
    Estuvo también en el Hospital de Palestina, gestionado por la Sociedad de la Media Luna Roja de Palestina, y visitó a palestinos víctimas de la ofensiva israelí en la Franja de Gaza. UN كما زار مستشفى فلسطين الذي تديره جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وزار عددا من الفلسطينيين ممن كانوا ضحايا الهجوم الإسرائيلي على قطاع غزة.
    Se informó de que, en 2010, 40 muchachos y cuatro niñas resultaron heridos por fuego israelí en la zona tapón o cerca de ella. UN وفي عام 2010، قيل إن 40 صبيا و 4 فتيات قد أصابتهم نيران إسرائيلية في المنطقة العازلة أو بالقرب منها.
    Un civil libanés cruzó la Línea Azul y se adentró 50 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 11 de abril de 2008 UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Un civil libanés cruzó la Línea Azul y se adentró 80 metros en territorio israelí en la zona mencionada. UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل 80 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas mediano cruzó la línea azul y se adentró 10 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر مدني لبناني مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام الخط الأزرق متوغلا مسافة 10 أمتار داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـUTM المذكور
    Un vehículo libanés de color rojo cruzó la línea azul y se adentró 60 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبرت مركبة لبنانية حمراء اللون الخط الأزرق متوغلة مسافة 60 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Tres civiles libaneses cruzaron la línea azul y se adentraron 140 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متوغلين مسافة 140 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas de gran tamaño cruzó la Línea Azul y se adentró 400 metros en territorio israelí en la zona mencionada. a las 18.00 horas UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع كبير من الأغنام وتوغل لمسافة 400 م داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Tres civiles libaneses con un rebaño de ovejas de gran tamaño cruzaron la Línea Azul y se adentraron 80 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 8 de abril de 2008 UN عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق مع قطيع كبير من الأغنام وتوغلوا لمسافة 80 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas mediano cruzó la línea azul y se adentró 50 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر مدني لبناني مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام الخط الأزرق متوغلا مسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـUTM المذكور الساعة 34/9
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas mediano cruzó la línea azul y se adentró 100 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر مدني لبناني مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام الخط الأزرق متوغلا مسافة 100 متر داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas mediano cruzó la línea azul y se adentró 120 metros en territorio israelí en la zona citada. UN عبر مدني لبناني مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام الخط الأزرق متوغلا مسافة 120 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Al igual que muchas otras delegaciones, habríamos preferido un texto más enérgico que condenara la agresión israelí en la Franja de Gaza y exigiera la retirada incondicional de Israel de la Franja de Gaza. UN وكنا نود، شأننا شأن العديد من الممثلين، لو كان النص أقوى في إدانة العدوان الإسرائيلي على القطاع وفي المطالبة بالانسحاب الفوري وغير المشروط للقوات الإسرائيلية من غزة.
    Además, la Comisión investigará las violaciones del derecho internacional humanitario que, según el informe, presuntamente cometieron los palestinos en la Franja de Gaza durante la agresión israelí en la zona. UN فضلا عن تحقيقها في انتهاكات القانون الدولي الإنساني التي يدعي التقرير ارتكابها من قبل الفلسطينيين في قطاع غزة إبان فترة العدوان الإسرائيلي على القطاع.
    El Comité expresó grave preocupación por los efectos devastadores de la ocupación israelí en la vida de los miembros más vulnerables de la sociedad palestina, las mujeres y los niños. UN 26 - وأعربت اللجنة عن قلقها العميق إزاء الآثار المدمرة للاحتلال الإسرائيلي على حياة أضعف أفراد المجتمع الفلسطيني، وهم النساء والأطفال.
    Se lanzaron dos botellas incendiarias contra un vehículo israelí en la zona de Ramallah; no hubo daños ni heridos. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبة إسرائيلية في منطقة رام الله؛ ولم يُبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات.
    A las 8.50 horas hicieron impacto en la localidad de Birkah, entre Majdal Silm y Shaqra, varios proyectiles de artillería de 155 mm disparados desde las posiciones de las fuerzas de ocupación israelí en la zona ocupada. UN - الساعة ٥٠/٨ تعرضت محلة البركة بين بلدتي مجدل سلم وشقرا لسقوط عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم من مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more