También concluyó que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado violaban el derecho internacional. | UN | كما خلصت إلى أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تنتهك القانون الدولي. |
Irlanda siempre había sostenido que la construcción de asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado infringía el derecho internacional. | UN | وما انفكّت أيرلندا تؤكد أن إنشاء المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة يمثل انتهاكاً للقانون الدولي. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس* |
La distribución geográfica de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado limita gravemente el crecimiento de las comunidades palestinas. | UN | فالتوزيع الجغرافي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة يعيق بشكل حاد نمو المجتمعات المحلية الفلسطينية. |
A este respecto, el número de palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado sigue aumentando trágicamente. | UN | وفي هذا الخصوص، لا يزال عدد الفلسطينيين الذين يقتلون على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة يتصاعد بشكل مأساوي. |
Informe del Secretario General sobre los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y el Golán sirio ocupado | UN | تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس والجولان السوري المحتل |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس |
Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, | UN | وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، |
Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, | UN | وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
humanos resultantes de las incursiones militares israelíes en el territorio palestino ocupado y el bombardeo de Beit Hanún 55 | UN | الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون 53 |
Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, | UN | وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Violaciones de los derechos humanos resultantes de los ataques y operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Violaciones de los derechos humanos resultantes de los ataques y operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Violaciones de los derechos humanos resultantes de los ataques y operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Violaciones de los derechos humanos resultantes de los ataques y las operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, | UN | وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Violaciones de los derechos humanos resultantes de los ataques y operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Así pues, el número total de colonos que viven en los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado se acerca al medio millón. | UN | وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للمستوطنين الذين يعيشون في المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة ما يقرب من نصف مليون شخص. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 54/78 de la Asamblea General, relativa a los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/78 بشأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Como se señaló en el informe anterior, los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo una de las causas principales del conflicto entre los dos pueblos. | UN | وكما لوحظ في تقارير سابقة، تظل المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة هي المسألة الأساسية التي تؤجج الصراع بين الشعبين. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية* |
1. Asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | ١ - المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
IV. Actos de violencia de los colonos israelíes en el territorio palestino ocupado | UN | رابعا - عنف المستوطنين الإسرائيليين في الأرض الفلسطينية المحتلة |
La reanudación de la política de expansión de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, que había sido prohibida en 1993 bajo el anterior Gobierno israelí, es en verdad sumamente perturbadora y debería merecer una enérgica resistencia. | UN | إن استئناف سياسة توسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة الذي كان قد حظر في ظل الحكومة اﻹسرائيلية السابقة في عام ١٩٩٣، أمر يدعو للقلق البالــــغ بل ينبغي في واقع اﻷمر مقاومته بكل شدة. |
Las innumerables tragedias individuales, de las que no se salva ninguna familia palestina, son consecuencia de las operaciones militares israelíes en el territorio palestino ocupado. | UN | إن المآسي الفردية التي لا تعد ولا تحصى، والتي لم تنج منها أسرة فلسطينية واحدة، هي نتيجة أخرى للإجراءات العسكرية التي تتخذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
El Gobierno de Israel no debe apoyar ni alentar las actividades de los colonos israelíes en el territorio palestino ocupado. | UN | وينبغي للحكومة الإسرائيلية ألا تدعم أو تشجع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Deplorando la muerte de catorce funcionarios del Organismo causada por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado desde septiembre de 2000 y de un funcionario del Organismo por la fuerza aérea israelí en el Líbano en agosto de 2006, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لمقتل 14 فردا من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000، ومقتل أحد موظفي الوكالة على يد القوات الجوية الإسرائيلية في لبنان في شهر آب/أغسطس 2006، |