"israelíes sobrevolaron la zona" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹسرائيلي فوق منطقة
        
    • اﻻسرائيلي فوق منطقة
        
    • إسرائيلي فوق منطقة
        
    • إسرائيليتان فوق منطقة
        
    • إسرائيلية فوق منطقة
        
    A las 10.30 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Tuffah. UN الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    A las 17.00 horas del 13 de abril, helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Ŷab Ŷanin. UN ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة جب جنين.
    A las 11:00 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Sidón, rebasando la barrera del sonido. UN ٩٢/٩/٦٩٩١ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا واخترق جدار الصوت.
    Entre las 10.30 y las 10.40 horas, varios aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl a gran altura. UN - ما بين الساعة 30/10 والساعة 40/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق.
    Entre las 23.00 y las 23.20 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Maydun, en Beqaa occidental. UN - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٢٠/٢٣ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة ميدون في البقاع الغربي.
    A las 22.30 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Tiro. UN - الساعة ٣٠/٢٢ حلقت طوافات إسرائيلية فوق منطقة صور.
    29 de octubre de 1996 A las 8.45 horas aviones israelíes sobrevolaron la zona de Beqaa occidental. UN ٢٩/١٠/١٩٩٦ الساعة ٤٥/١١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي.
    A las 11.35 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Tiro a altura media. UN الساعة ٣٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط.
    A las 20.30 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya a altura media. UN الساعة ٣٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط.
    A las 15.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya. UN الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية.
    A las 23.50 horas los helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya, respondiéndoles con fuego antiaéreo la defensa de tierra del ejército libanés. UN الساعة ٥٠/٢٣ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    11 de agosto de 1997 A las 10.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya, manteniéndose esta actividad hasta las 14.30 horas. UN ١١/٨/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية واستمر حتى الساعة ٣٠/١٤.
    13 de agosto de 1997 A las 10.20 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Tuffah, realizando varios simulacros de ataque. UN ١٣/٨/١٩٩٧ الساعة ٢٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح ونفذ عدة غارات وهمية.
    5 de octubre de 1995 Aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Tuffah. UN ٥/١٠/٩٥ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    A las 22.30 horas: Helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Taffah y Ŷisr as-Sitt Zubayda, realizando una operación de reconocimiento minucioso de la zona. UN الساعة ٣٠/٢٢: حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح وجسر الست زبيدة حيث قام بعملية تمشيط.
    A las 9.25 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de ‛Ayn at-Tina y Zimriya, lanzando dos misiles aire-tierra contra Ŷabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٢٥/٩ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة عين التينة وزمريا حيث أطلقتا صاروخي جو - أرض باتجاه جبل بير الظهر.
    Entre las 12.45 y las 12.54 horas, dos aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Kfar Shuba y volaron en círculo sobre la región meridional, violando el espacio aéreo libanés. UN - وبنفس التاريخ بين الساعة 45/12 والساعة 54/12، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق منطقة كفر شوبا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، خارقتين الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 11.27 y las 12.15 horas, cuatro aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Kfar Kila en dirección norte y hacia la región de Bait ed-Din, realizando vuelos en círculos entre la región meridional y Bait ed-Din. Posteriormente, regresaron en dirección norte volando frente a la ciudad de Tiro, violando el espacio aéreo libanés. UN - بين الساعة 27/11 والساعة 15/12، حلَّقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق منطقة كفر كلا باتجاه الشمال ومنطقة بيت الدين، حيث نفذت تحليقا دائريا بين الجنوب وبيت الدين، ثم عادت باتجاه الشمال مقابل مدينة صور، خارقة الأجواء اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more