Posteriormente celebré nuevas reuniones en Nueva York con los Primeros Ministros de Israel y el Líbano y con funcionarios de otros países interesados. | UN | وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية. |
Italia reitera su esperanza de que las cuestiones territoriales que están pendientes entre Israel y el Líbano pronto queden resueltas. | UN | وتؤكد إيطاليا مجددا أملها في أن تسوى المشاكل المعلقة الخاصة بالأرض بين إسرائيل ولبنان على وجه السرعة. |
Además, sus ritmos operacionales están vinculados, como quedó en evidencia durante el reciente conflicto de 2006 entre Israel y el Líbano. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تترابط نسق عملياتها كما اتضح خلال نزاع عام 2006 الذي دار مؤخرا في إسرائيل ولبنان. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي اسرائيل ولبنان. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Considera que las poblaciones de Israel y el Líbano deben poder vivir en paz y seguridad. | UN | ويرى أنه يجب أن يكون بوسع سكان إسرائيل ولبنان العيش بسلام وأمن. |
Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين. |
No hay ninguna disputa territorial entre Israel y el Líbano. | UN | ولا يوجد بين إسرائيل ولبنان نزاع على اﻷراضي. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. | UN | قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل ولبنان ممارسة لحق الرد. |
De esa forma, Israel y el Líbano podrían trabajar juntos para lograr la paz y la seguridad en su frontera. | UN | وبإمكان إسرائيل ولبنان العمل معا لتحقيق السلام واﻷمن على طول حدودهما. |
Se señaló que la línea azul no representaba una demarcación de la frontera internacional entre Israel y el Líbano. | UN | وتم التشديد على أن الخط الأزرق لا يمثل رسما للحدود الدولية بين إسرائيل ولبنان. |
La situación a lo largo de la frontera entre Israel y el Líbano es inestable. | UN | 55 - وما تزال الحالة على طول الحدود بين إسرائيل ولبنان قابلة للاشتعال. |
Se señaló que la Línea Azul no representaba una demarcación de la frontera internacional entre Israel y el Líbano. | UN | وتم التشديد على أن الخط الأزرق لا يمثل رسما للحدود الدولية بين إسرائيل ولبنان. |
Hace dos años y medio se produjo un cambio drástico en la frontera entre Israel y el Líbano. | UN | قبل عامين ونصف العام، حدث تغيير أساسي على الحدود بين إسرائيل ولبنان. |
Del mismo modo, mi delegación aguarda con interés un progreso rápido y tangible en las negociaciones entre Israel y el Líbano. | UN | ويتطلع وفدي، بالمثل، الى رؤية تقدم ملموس، في وقت مبكر، في المفاوضات بين اسرائيل ولبنان. |
Esperamos que pronto vayan seguidos por un movimiento similar en las negociaciones entre Israel y Siria e Israel y el Líbano. | UN | ونأمل أن يتبعها قريبا تحرك في المفاوضـــات بين اسرائيل وسوريـــا، وبين اسرائيل ولبنان. |
Se mantuvo informados a los Gobiernos de Israel y el Líbano sobre el proceso de examen. | UN | وأُطلعت حكومتا لبنان وإسرائيل على عملية الاستعراض. |
Por la presente les transmito mi protesta en relación con un incidente ocurrido en la frontera entre Israel y el Líbano. | UN | أكتب رسالة الشكوى هذه فيما يتعلق بحادثة وقعت على الحدود الإسرائيلية اللبنانية. |
El Gobierno de la India ha seguido con atención los acontecimientos que han tenido lugar en las últimas semanas en la frontera internacional entre Israel y el Líbano. | UN | وما فتئت حكومة الهند تتابع عن كثب التطورات في اﻷسابيع اﻷخيرة عبر الحدود الدولية اﻹسرائيلية اللبنانية. |
El Secretario General, que ha tratado la cuestión de estos prisioneros con las autoridades de Israel, sigue estando dispuesto a colaborar con los Gobiernos de Israel y el Líbano con miras a la resolución de este asunto. | UN | ولا يزال الأمين العام، الذي يتابع مسألة هؤلاء الأسرى مع السلطات الإسرائيلية، على استعداد للعمل مع الحكومتين الإسرائيلية واللبنانية بغرض حل هذه المسألة. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, Israel y el Líbano. | UN | وأدلــى ببيانــات ممارســة لحــق الرد ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، وإسرائيل ولبنان. |