15. Toda esa información ha servido de base al Comité en el desempeño de su mandato de " evaluar " la actuación interna, legal y de otra índole llevada a cabo por Israel y la parte palestina. | UN | 15- ووفرت هذه المعلومات بأكملها الأساس اللازم لجهود اللجنة الرامية إلى تنفيذ ولايتها وهي " تقييم " أي إجراءات داخلية أو قانونية أو غير ذلك يتخذها كل من إسرائيل والجانب الفلسطيني. |
Tengo la sincera esperanza de que la resolución 64/10 de la Asamblea General haya servido para alentar la realización de investigaciones por el Gobierno de Israel y la parte palestina que sean independientes, fidedignas y conformes a las normas internacionales. | UN | 10 - وإنني ليحدوني الأمل الصادق في أن يكون قرار الجمعية العامة 64/10 قد أعان في تشجيع حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني على إجراء تحقيقات مستقلة وموثوقة تتفق والمعايير الدولية. |
También en su resolución 13/9, el Consejo de Derechos Humanos me pidió que transmitiera al comité de expertos independientes toda la información que presentaran el Gobierno de Israel y la parte palestina de conformidad con los párrafos 2 y 3 de la resolución 64/254 de la Asamblea General. | UN | كذلك طلب إليّ مجلس حقوق الإنسان في القرار 13/9 أن أحيل جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملا بالفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254 إلى لجنة الخبراء المستقلين. |
11. Pide al Secretario General que transmita al comité de expertos independientes toda la información que presenten el Gobierno de Israel y la parte palestina de conformidad con los párrafos 2 y 3 de la resolución 64/254 de la Asamblea General; | UN | 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛ |
El Comité, al igual que Israel y la parte palestina, considera que ese conflicto tiene un carácter internacional. | UN | وترى اللجنة أن هذا النزاع ذو طابع دولي، شأنها شأن إسرائيل والجانب الفلسطيني(). |
11. Pide al Secretario General que transmita al comité de expertos independientes toda la información que presenten el Gobierno de Israel y la parte palestina de conformidad con los párrafos 2 y 3 de la resolución 64/254 de la Asamblea General; | UN | 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛ |
11. Pide al Secretario General que transmita al comité de expertos independientes toda la información que presenten el Gobierno de Israel y la parte palestina de conformidad con los párrafos 2 y 3 de la resolución 64/254 de la Asamblea General; | UN | 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛ |
c) Pidió al Secretario General que transmitiera al comité de expertos independientes toda la información que presentaran el Gobierno de Israel y la parte palestina de conformidad con los párrafos 2 y 3 de la resolución 64/254 de la Asamblea General; | UN | (ج) طلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛ |
El 5 de noviembre de 2009 la Asamblea General aprobó la resolución 64/10 por 144 votos a favor, 18 en contra y 44 abstenciones. En virtud de esa resolución, se pedía a Israel y la parte palestina que emprendieran en el plazo de tres meses investigaciones que fueran independientes y fidedignas, con la posibilidad de que, en el caso de que las autoevaluaciones no fueran satisfactorias, el Consejo de Seguridad pudiera adoptar nuevas medidas. | UN | وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمدت الجمعية العامة القرار 64/10 بأغلبية 144 صوتاً ومعارضة 18 وامتناع 44 عن التصويت، طالبةً إلى إسرائيل والجانب الفلسطيني إجراء تحقيقات ذات مصداقية ومستقلة في غضون ثلاثة أشهر، مع شرط إحالتها إلى مجلس الأمن في حالة عدم قيام الطرفين بتحقيقات ذاتية مرضية. |
El Comité examinó muchos informes, incluidos los informes oficiales presentados al Secretario General de las Naciones Unidas por el Gobierno de Israel y la parte palestina en virtud de la resolución 64/254 de la Asamblea General, así como otros documentos, informes y artículos de organizaciones no gubernamentales y expertos en justicia militar. | UN | واستعرضت اللجنة تقارير عديدة، بما فيها التقارير الرسمية المقدمة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بقرار الجمعية العامة 64/254، فضلاً عن وثائق وتقارير ومقالات أخرى من إعداد منظمات غير حكومية وخبراء في مجال العدالة العسكرية. |
21. Toda esta información ha servido de base para la labor realizada por el Comité para cumplir su mandato de " evaluar toda actuación interna, legal o de otra índole, que lleven a cabo el Gobierno de Israel y la parte palestina " . | UN | 21- وقد أتاحت هذه المعلومات بمجملها الأساس الذي قامت عليه الجهود التي بذلتها اللجنة لتنفيذ ولايتها الرامية إلى " تقييم الإجراءات المحلية، القانونية أو غيرها، التي اتخذتها إسرائيل والجانب الفلسطيني " . |