"ix y x del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التاسع والعاشر من
        
    • التاسعة والعاشرة من
        
    • ٩ و ١٠ من
        
    • والتاسع والعاشر من
        
    El presente documento contiene los anexos IX y X del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين التاسع والعاشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    relativas a las partes IX y X del Estatuto UN بالجزأين التاسع والعاشر من النظام الأساسي
    relativas a las Partes IX y X del Estatuto UN المتعلقين بالبابين التاسع والعاشر من النظام اﻷساسي
    El Órgano Subsidiario ha centrado su atención en los artículos IX y X del Tratado. UN وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    El Órgano Subsidiario ha centrado su atención en los artículos IX y X del Tratado. UN وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    relativas a las Partes IX y X del Estatuto UN وقواعد اﻹثبات المتصلة بالبابين ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي
    Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (Partes IX y X del Estatuto) UN مشاورات غير رسمية بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزءان ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي(
    Las disposiciones de las secciones IX y X del Documento de Viena de 1999 se aplicarán a las actividades no reglamentadas por este anexo. UN تسري أحكام الجزئين التاسع والعاشر من وثيقة فيينا لعام 1999 على الأنشطة التي لا يتضمنها هذا المرفق.
    La Asamblea General toma nota de los capítulos I a VII y las secciones A a C del capítulo VIII, y de los capítulos IX y X del informe del Consejo Económico y Social. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول إلى السابع والفروع ألف إلى جيم من الفصل الثامن، والفصلين التاسع والعاشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Es igualmente urgente la necesidad de volver a considerar los compromisos con relación a la migración que se esquematizan en los capítulos IX y X del documento de El Cairo y de renovar nuestros compromisos de encontrar soluciones. UN ومما يتسم بالإلحاح أيضا ضرورة العودة إلى التزامات الهجرة التي حددت في الفصلين التاسع والعاشر من وثيقة القاهرة وإلى تجديد التزاماتنا بإيجاد الحلول.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta los títulos IX y X del informe de la Comisión Consultiva (A/54/7). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزأين التاسع والعاشر من تقرير اللجنة الاستشارية (A/54/7).
    En tercer lugar, las escalas de sueldos recomendadas derivadas de los estudios de las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales realizados en París y Montreal en 2005 y en Roma y Nueva York en 2006 se presentaron en los anexos IX y X del informe correspondiente a 2005 y en los párrafos 158 a 160 y 162 a 165 del informe correspondiente a 2006, respectivamente. UN ثالثا، ترد في المرفقين التاسع والعاشر من تقرير عام 2005، والفقرات من 158 إلى 160 ومن 162 إلى 165 من تقرير عام 2006 على التوالي، جداول المرتبات الموصى بها نتيجة للدراسات الاستقصائية لشروط الخدمة للموظفين من فئة الخدمات العامة التي أُجريت في باريس ومونتريال في عام 2005، وفي روما ونيويورك في عام 2006.
    Con arreglo a las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, las delegaciones de Nueva Zelandia y Portugal, en su calidad de representantes de las Potencias Administradoras interesadas, siguieron participando, de conformidad con los procedimientos establecidos, en la labor conexa del Comité Especial que se refleja en los capítulos IX y X del presente informe. UN ٦٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين لدول معنية قائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصلين التاسع والعاشر من التقرير.
    En el curso del año, el Comité Especial y su Subcomité examinaron ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse los capítulos IX y X del presente informe, A/50/23 (Partes V y VI)). UN ٤٧ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير )A/50/23 (Parts V and VI)(.
    En el mismo período, el Comité presentó dos informes al Consejo de Seguridad (S/2001/842 y S/2001/1341), sobre la labor relativa a la ejecución de las etapas IX y X del programa de petróleo por alimentos. UN وخلال الفترة ذاتها، قدمت اللجنة تقريرين (S/2001/842 و S/2001/1341) إلى مجلس الأمن عن الأعمال التي اضطلعت بها لتنفيذ المرحلتين التاسعة والعاشرة من برنامج النفط مقابل الغذاء.
    La Comisión Principal se centró en el párrafo 3 del artículo III, en el artículo IV, y en los párrafos sexto y séptimo del preámbulo del Tratado, y el órgano subsidiario, en los artículos IX y X del Tratado. UN 6 - وركزت اللجنة الرئيسية على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتين 6 و 7 من ديباجة المعاهدة، وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    La Comisión Principal se centró en el párrafo 3 del artículo III, en el artículo IV, y en los párrafos sexto y séptimo del preámbulo del Tratado, y el órgano subsidiario, en los artículos IX y X del Tratado. UN 6 - وركزت اللجنة الرئيسية على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتين 6 و 7 من ديباجة المعاهدة، وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (Partes IX y X del Estatuto) UN مشاورات غير رسمية بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزءان ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي(
    Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (Partes IX y X del Estatuto) UN مشاورات غير رسمية بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزءان ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي(
    Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (Parte IX y X del Estatuto) UN مشاورات غير رسمية بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزء ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي(
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI, IX y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصول السادس والتاسع والعاشر من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more