"jacob zuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • جاكوب زوما
        
    • جيكوب زوما
        
    • يعقوب زوما
        
    • وجاكوب زوما
        
    El Excmo. Sr. Jacob Zuma responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد سعادة السيد جاكوب زوما على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    El Consejo escucha las exposiciones informativas que realizan el Excmo. Sr. Jacob. Zuma y el Sr. Gert Rosenthal. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدّمها كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال.
    El Excmo. Sr. Jacob Zuma y el Sr. Gert Rosenthal responden a las observaciones y las preguntas que se han formulado. UN وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    Recientemente, el Vicepresidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma, visitó Burundi e informó a las partes que, tras una reunión de la Unión Africana celebrada en Addis Abeba, próximamente se enviarían observadores. UN وزار نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما بوروندي مؤخرا وأبلغ الأطراف أنه سيتم في أعقاب اجتماع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إرسال فريق من المراقبين قريبا.
    Se invitó al Presidente del Consejo Económico y Social a hacer uso de la palabra ante el Consejo de Seguridad en una reunión sobre la situación en Burundi celebrada el 4 de diciembre de 2003, a la que asistió el Vicepresidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, facilitador del proceso de paz de Arusha. UN ودُعي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتكلم أمام مجلس الأمن في جلسة نوقشت فيها الحالة في بوروندي عقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وحضرها جيكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا، ومسهل عملية أروشا للسلام.
    :: El Excmo. Sr. Jacob Zuma, Presidente Adjunto de Sudáfrica y Facilitador del proceso de paz de Burundi; UN :: سعادة السيد جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام البوروندية
    Jacob Zuma es una figura un poco controvertida por aquí. Open Subtitles جاكوب زوما هو جزء من شخصية مثيرة للجدل هنا.
    Confío en que las negociaciones entre los grupos rebeldes armados y el Gobierno de Burundi, promovidas por el Presidente Adjunto de Sudáfrica, Jacob Zuma, en nombre del ex Presidente Nelson Mandela, tengan éxito en breve. UN ولم يفارقني الأمل في أن تكلل بالنجاح قريبا المفاوضات التي تجرى بين جماعات المتمردين المسلحة وحكومة بوروندي، ويتولى جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا تيسيرها نيابة عن الرئيس السابق نيلسون مانديلا.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores del Consejo, el Presidente invita, con el consentimiento del Consejo y de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Excmo. Sr.. Jacob Zuma, Presidente Adjunto de Sudáfrica. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى نائب رئيس جنوب أفريقيا، سعادة السيد جاكوب زوما.
    El Consejo escucha, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, la información presentada por el Excmo. Sr. Jacob Zuma, Presidente Adjunto de Sudáfrica. UN واستمع المجلس إلى إحاطة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمدلس، قدمها نائب رئيس جنوب أفريقيا، سعادة السيد جاكوب زوما.
    Los miembros del Consejo exhortaron a todos los Estados, en particular a los de la región, a que siguieran apoyando los esfuerzos de la facilitación, dirigida por el Presidente del Gabón, Omar Bongo, y el Vicepresidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, para que los grupos armados se integraran al proceso de paz. UN وشجع أعضاء المجلس الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة، على مواصلة جهود التيسير التي يقودها رئيس غابون عمر بونغو ونائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما لحمل المجموعات المسلحة على الانضمام إلى عملية السلام.
    Gracias a la mediación del Vicepresidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, y el Presidente del Gabón, Omar Bongo, se ha creado un marco para el diálogo a fin de facilitar los contactos entre el Gobierno de transición y los grupos armados no signatarios. UN وبفضل جهود التيسير التي بذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما ورئيس غابون عمر بونغو، وضع إطار للحوار تيسيرا للاتصالات بين الحكومة الانتقالية والمجموعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق.
    El Consejo reiteró su pleno apoyo a las gestiones de mediación del Presidente Adjunto de Sudáfrica, Jacob Zuma, y el Presidente de Gabón, Omar Bongo, y los esfuerzos de la República Unida de Tanzanía por poner fin a las hostilidades. UN وكرر المجلس تأكيد دعمه الكامل لجهود الوساطة التي يقوم بها نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما ورئيس غابون، عمر بونغو، وجهود جمهورية تنزانيا المتحدة من أجل وضع حد للقتال.
    Me honra presidir, junto con mi colega el Presidente Jacob Zuma, de Sudáfrica, el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial establecido por el Secretario General. UN ويشرّفني أن أشارك في رئاسة فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، إلى جانب زميلي، رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما.
    Deseo felicitar al Presidente Jacob Zuma y al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por haber acogido con éxito la Copa Mundial de Fútbol de 2010 por primera vez en nuestro continente africano. UN وأود أن أهنئ الرئيس جاكوب زوما وحكومة جنوب أفريقيا وشعبها على الاستضافة الناجحة لنهائيات كأس العالم لعام 2010 للمرة الأولى في قارتنا الأفريقية.
    Antes del inicio de la Copa Mundial, el Presidente Jacob Zuma puso en marcha la campaña " 1 Gol " , con miras a impulsar los esfuerzos destinados a lograr la educación para todos, que es el objetivo del ODM 2. UN وقبل بدء مباريات كأس العالم، أطلق الرئيس جاكوب زوما حملة الهدف الواحد، بغرض تعزيز الجهود الرامية إلى إتاحة التعليم للجميع، وهو الغرض الذي يسعى إليه الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Presidente Museveni abandonó el país el 1 de agosto rumbo a Sudáfrica para entablar conversaciones con el Presidente Jacob Zuma. UN وعليه، غادر الرئيس موسيفيني في 1 آب/أغسطس 2011 إلى جنوب أفريقيا لإجراء محادثات مع الرئيس جاكوب زوما.
    El Enviado Especial, Sr. Abdel-Elah Al-Khatib, se encuentra hoy en Sudáfrica para sostener conversaciones con el Presidente Jacob Zuma, tras la reunión de ayer del Comité especial de alto nivel de la Unión Africana sobre Libia. UN والمبعوث الخاص، السيد عبد الإله الخطيب، في جنوب أفريقيا اليوم للتشاور مع الرئيس جاكوب زوما بعد اجتماع اللجنة المخصصة الرفيعة المستوى المعنية بليبيا التابعة للاتحاد الأفريقي أمس.
    De Jacob Zuma UN العضو جاكوب زوما ويساعده كل من:
    Excmo. Sr. Jacob Zuma UN فخامة السيد يعقوب زوما
    En este sentido, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la misión confiada al Presidente del Gabón, Omar Bongo, y al Presidente Adjunto de Sudáfrica, Jacob Zuma, de facilitar las negociaciones entre los grupos armados y el Gobierno. UN وفي هذا الصدد، رحب أعضاء المجلس بالمهمة المسندة إلى عمر بونغو رئيس غابون، وجاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا، لتيسير المفاوضات بين الجماعات المسلحة والحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more