"jacques paul klein" - Translation from Spanish to Arabic

    • جاك بول كلاين
        
    • جاك بول كلين
        
    Erdut Sr. Jacques Paul Klein Administrador de la Transición de la UNTAES UN السيد جاك بول كلاين رئيس مجلس اﻹدارة الانتقالي، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية
    El Sr. Walker sustituirá al Sr. Jacques Paul Klein, quien ha sido designado recientemente Alto Representante Adjunto Principal en Bosnia y Herzegovina. UN وسيحل السيد ووكر محل السيد جاك بول كلاين الذي عين مؤخرا النائب الرئيسي للممثل السامي لدى البوسنة والهرسك.
    El Consejo escuchó un informe del Representante Especial del Secretario General para Liberia, Jacques Paul Klein. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، جاك بول كلاين.
    También se ha establecido un Comité Nacional de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación, presidido conjuntamente por el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jacques Paul Klein. UN كما أنشئت لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل، يشترك في رئاستها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، والممثل الخاص للأمين العام، جاك بول كلاين.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invitó al Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General para Liberia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
    El 8 de julio informé al Consejo de mi decisión de nombrar al Sr. Jacques Paul Klein mi Representante Especial para Liberia. UN 11 - وفي 8 تموز/يوليه، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    Elizabeth Rehn (Finlandia), tras haber finalizado su mandato como Representante Especial del Secretario General, sería sustituida por Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América). UN وانتهت فترة عمل السيدة اليزابيث رين (فنلندا) بوصفها ممثلة خاصة للأمين العام وسيخلفها السيد جاك بول كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية).
    El 26 de octubre el Consejo de Seguridad, en una sesión privada, recibió información del Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN استمع مجلس الأمــن، في جلسة سرية، عقدها في 26 تشرين الأول/أكتوبر، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك جاك بول كلاين.
    Con relación a la importancia de la captura de los perpetradores de crímenes de guerra, nos alienta la declaración formulada por el Sr. Jacques Paul Klein en el Consejo de Seguridad, la semana pasada, en la que pedía un mandato claro que permitiera a la Fuerza de Estabilización (SFOR) encontrar y capturar a Radovan Karadzcic. UN وفيما يتعلق بأهمية اعتقال مرتكبي الجرائم ممن هم في أرفع المستويات، يشجعنا البيان الذي أدلى به السيد جاك بول كلاين في مجلس الأمن الأسبوع الماضي، الذي طالب بمنح ولاية واضحة لقوة تثبيت الاستقرار للعثور على رادوفان كاراديتش واعتقاله.
    19. Anteriormente, el 8 de julio, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de su decisión de nombrar a Jacques Paul Klein su Representante Especial en Liberia. UN 19- وفي مرحلة سابقة، في 8 تموز/يوليه، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بقراره تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلاً خاصاً لـه في ليبيريا.
    El Sr. Doss es actualmente mi Representante Especial Adjunto Principal para Côte d ' Ivoire y reemplazará al Sr. Jacques Paul Klein, que fue mi Representante Especial para Liberia de julio de 2003 a abril de 2005. UN والسيد دوس يعمل حاليا كنائب رئيس لممثلي الخاص لكوت ديفوار. وسيحل محل جاك بول كلاين الذي عمل كممثلي الخاص لليبريا في الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى نيسان/أبريل 2005.
    En lo que respecta al párrafo 2 de la parte dispositiva de dicha resolución y a reserva del consentimiento que debe dar el Consejo de Seguridad, deseo informarle de mi decisión de nombrar Administrador de la Transición al Sr. Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América). UN وباﻹشارة إلى الفقرة ٢ من منطوق هذا القرار، ورهنا بموافقة مجلس اﻷمن، أود أن أحيطكم علما بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( رئيسا لﻹدارة الانتقالية.
    En ese contexto, estimamos de que las solicitudes de los serbios presentadas en la carta que enviaron al Consejo de Seguridad el 16 de enero de 1997 por conducto del Administrador de la Transición, Sr. Jacques Paul Klein, tienen fundamentos sólidos y deben ser examinadas cuidadosamente. UN وفي هذا السياق نرى أن مطالب الصرب المقدمة في رسالتهم الموجهة إلى مجلس اﻷمن من خلال مدير اﻹدارة الانتقالية السيد جاك بول كلاين في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ لها ما يبررها تماما وتستحق النظر فيها بعناية.
    Tengo el honor de comunicarle mi intención de nombrar a Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América) mi Representante Especial y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con efecto a partir del 2 de agosto de 1999. UN يشرفني أن أبلغك أنني أعتزم تعيين جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لي ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    La UNMIBH se encuentra bajo las órdenes de mi Representante Especial y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América), quien reemplazó a Elisabeth Rehn (Finlandia) el 2 de agosto. UN 2 - ويتولى قيادة البعثة ممثلي الخاص ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، السيد جاك بول كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية) الذي خلف السيدة إليزابيث رين (فنلندا)، في 2 آب/أغسطس.
    El Consejo de Seguridad aprovecha la oportunidad para expresar su profundo reconocimiento por la labor del Secretario General, su Representante Especial Sr. Jacques Paul Klein y el personal de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), incluida la Fuerza Internacional de Policía, por su contribución a la aplicación del Acuerdo de Paz. UN " ويغتنم مجلس الأمن هذه الفرصة ليعرب عن تقديره العميق للجهود التي بذلها الأمين العام وممثله الخاص السيد جاك بول كلاين ولموظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، التي تضم قوة الشرطة الدولية، على المساهمات التي قدموها لتنفيذ اتفاق السلام.
    Carta de fecha 16 de enero de 1996 (S/1996/38) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que le informaba que había decidido nombrar Administrador de la Transición en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental al Sr. Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América) . UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/38) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أنه قرر تعيين السيد جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( رئيسا لﻹدارة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    (Firmado) Jacques Paul Klein UN )توقيع( جاك بول كلاين
    * El Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina informará al Consejo de Seguridad en esta sesión privada. UN * يقدم السيد جاك بول كلين الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك إحاطة إعلامية لمجلس اﻷمن في هذه الجلسة الخاصة.
    El Consejo de Seguridad y los países que podrían aportar contingentes militares y de policía civil escucharon la información presentada, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, por el Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General para Liberia. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    El Consejo de Seguridad y los países que podrían aportar contingentes militares y de policía civil escucharon la información presentada, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, por el Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General para Liberia. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more