1986 Comendador de la Orden al Mérito, otorgada por el Gobierno de Jamaica por servicios prestados en la esfera del derecho internacional. | UN | ١٩٨٦ وسام الاستحقاق الذي منحته له حكومة جامايكا على خدماته في مجال القانون الدولي. |
Asimismo, le damos las gracias a nuestra colega de Jamaica, por su excelente labor como Presidenta. | UN | ونتقدم أيضا بالشكر إلى زميلتنا ممثلـة جامايكا على العمل الممتاز الذي أنجزته بوصفها رئيسة. |
Igualmente, hago extensiva esta felicitación a la representación de Jamaica por el trabajo que realizó durante la Presidencia de la Comisión. | UN | وأود أيضا أن أهنئ ممثلة جامايكا على العمل الذي اضطلعت به بوصفها رئيسة للجنة. |
También quisiera expresar nuestro agradecimiento a la representante de Jamaica, por haber contribuido a nuestras labores durante el anterior período de sesiones. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا لممثلة جامايكا على مساهمتها في عملنا خلال الدورة السابقة. |
La Sra. González felicita al Gobierno de Jamaica por el retiro de su reserva inicial al artículo 9 de la Convención. | UN | 17- السيدة غونزاليز: هنأت الحكومة الجامايكية على سحب تحفظها الأولي على المادة 9 من الاتفاقية. |
La capacitación del personal del Banco de Jamaica por parte de la División de Investigaciones Financieras. | UN | :: تدريب العاملين في مصرف جامايكا عن طريق قسم التحقيقات المالية. |
En Jamaica, por ejemplo, se ha recurrido al derecho penal para proporcionar reparación a los consumidores en caso de ventas piramidales. | UN | ففي جامايكا على سبيل المثال، يكفل القانون الجنائي إنصاف المستهلكين فيما يتعلق بمخططات البيع الهرمي. |
El Secretario General desea manifestar su agradecimiento al Gobierno de Jamaica por su compromiso permanente respecto del futuro del Centro de Conferencias de Jamaica. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات. |
Quisiera agradecer también a Su Excelencia la Embajadora de Jamaica por la excelente labor que ha realizado hoy al presentar el informe del Comité Preparatorio, cuya aprobación por la Asamblea General hoy se propone. | UN | وأود أن أشكر أيضا سعادة سفيرة جامايكا على العمل الرائع الذي أدته اليوم بتقديمها تقرير اللجنة التحضيرية المقترح أن تعتمده الجمعية العامة اليوم. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar al Gobierno y al pueblo de Jamaica por su cálida hospitalidad y eficiente organización de la reunión inaugural de la Autoridad. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ حكومة وشعب جامايكا على حسن ضيافتهما وعلى التنظيم الكفء للاجتماع الافتتاحي ﻷعمال السلطة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Ministro de Medio Ambiente y Vivienda de Jamaica por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أوجه الشكر إلى سعادة اﻷونرابل ايستون دوغلاس، عضو البرلمان، وزير البيئة واﻹسكان في جامايكا على البيان الذي أدلى به. |
Damos las gracias al pueblo y al Gobierno de Jamaica por su cálida hospitalidad y por las excelentes medidas de organización que garantizaron el éxito de la Novena Cumbre del Grupo de los Quince. | UN | ونتقدم بالشكر إلى شعب وحكومة جامايكا على ما قدموه من حفاوة حارة وما أعدوه من ترتيبات ممتازة من أجل إنجاح عقد مؤتمر القمة التاسع لمجموعة الخمسة عشر. |
La Asamblea aprobó el Acuerdo y felicitó al Secretario General y al Gobierno de Jamaica por la conclusión satisfactoria de este importante Acuerdo y la solución de una cuestión que estaba pendiente desde hacía mucho tiempo. | UN | وأقرت الجمعية الاتفاق، وهنأت الأمين العام وحكومة جامايكا على إبرام هذا الاتفاق الهام وعلى البت في مسألة ظلت معلقة منذ أمد طويل. |
Se dieron las gracias a Jamaica por su franca presentación del informe, por las respuestas a las preguntas presentadas con antelación y por el compromiso constructivo de Jamaica con el proceso del examen periódico universal. | UN | وقُدم الشكر إلى وفد جامايكا على عرضه الواضح للتقرير وردوده على الأسئلة المقدمة سلفاً، وعلى المشاركة البناءة لجامايكا في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
41. Marruecos felicitó a Jamaica por sus importantes progresos alcanzados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 41- وهنأ المغرب جامايكا على ما أحرزته من تقدم باهر نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Felicitó a Jamaica por haber logrado los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la reducción de la pobreza y la malnutrición y al acceso a la enseñanza primaria. | UN | وهنّأت الجزائر جامايكا على تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية فيما يخص الحد من الفقر وسوء التغذية والحصول على التعليم الابتدائي. |
645. Marruecos felicitó a Jamaica por los notables progresos alcanzados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 645- وهنّأ المغرب جامايكا على ما تحقق من تقدم معجِب باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
646. Cuba felicitó a Jamaica por los esfuerzos realizados y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas. | UN | 646- وهنّأت كوبا جامايكا على جهودها وعلى ما قامت به من أجل تنفيذ التوصيات التي تسلمتها. |
653. El Presidente dio las gracias a Jamaica por su amplia exposición y su muy fructífera participación en el proceso del examen periódico universal. | UN | 653- وشكر الرئيس جامايكا على عرضها الشامل وعلى مشاركتها المثمرة جداً في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
La Sra. Ferrer Gómez felicita al Gobierno de Jamaica por su voluntad política de aplicar la Convención y por su participación en todos los actos y conferencias que guardan relación con el adelanto de la mujer. | UN | 14- السيدة فرير غوميز: هنأت الحكومة الجامايكية على إرادتها السياسية لتنفيذ الاتفاقية، ولمشاركتها في كل المناسبات والمؤتمرات الدولية التي تتعلق بالنهوض بالمرأة. |
Los Ministros elogiaron a Jamaica por su papel como portavoz de la CARICOM en el Grupo de Río y convinieron en que se debía conseguir una presencia continua de la región cuando Jamaica dejara de ser su representante. | UN | وأثنى الوزراء على جامايكا لقيامها بدور المتحدث باسم الاتحاد الكاريبي في فريق ريو ووافقوا على ضرورة تأمين استمرار تمثيل المنطقة عندما تتخلى جامايكا عن ولايتها كممثل للمنطقة. |
La Red fue establecida en 1998 en Jamaica por los jefes de seguridad del Caribe, y ofrece un enfoque de colaboración para abordar cuestiones regionales. | UN | ولقد أنشئت الشبكة عام 1998 في جامايكا من قبل رؤساء شؤون الأمن الكاريبيين، وهي تقدم نهجا تعاونيا في مواجهة المسائل الإقليمية. |