"jamal benomar" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمال بن عمر
        
    • جمال بنعمر
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Jamal Benomar. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد جمال بن عمر.
    El Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Sr. Jamal Benomar, y el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, Sr. Abdul Latif Bin Rashid Al-Zayani, informaron al Consejo sobre los acontecimientos recientes. UN وقدم جمال بن عمر المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، وعبد اللطيف بن راشد الزياني أمين عام مجلس التعاون الخليجي، إحاطة للمجلس بشأن التطورات الأخيرة.
    El Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, Sr. Jamal Benomar, y el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, Sr. Abdul Latif bin Rashid Al-Zayani, informaron al Consejo sobre los acontecimientos recientes. UN وقدم جمال بن عمر المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، وعبد اللطيف بن راشد الزياني أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربية، إحاطة للمجلس بشأن التطورات الأخيرة.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha exposiciones a cargo del Sr. Jamal Benomar y del Excmo. Sr. Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد جمال بنعمر ومعالي السيد عبد اللطيف بن راشد الزياني.
    Sesión de información del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Sr. Jamal Benomar UN إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، جمال بنعمر
    El 17 de mayo, el Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, Sr. Jamal Benomar, informó al Consejo en consultas del pleno sobre su reciente viaje al Yemen. UN وفي 17 أيار/مايو، قدم المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن جمال بن عمر إحاطة إلى المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته عن نتائج زيارته الأخيرة إلى اليمن.
    La cooperación continuada con el Sr. Jamal Benomar, al que el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, nombró, mediante resolución, su Asesor Especial para el Yemen con categoría de Subsecretario General, así como responsable y representante de las Naciones Unidas en los loables esfuerzos que despliega la Organización durante el período de transición. UN التعاون المستمر مع السيد جمال بن عمر الذي أصدر الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون قراراً بتعيينه مستشاراً خاصاً له لشؤون اليمن بدرجة أمين عام مساعد، ومسؤولاً وممثلاً للمساعي الحميدة للأمم المتحدة في اليمن خلال الفترة الإنتقالية.
    El 4 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas con el Yemen y escucharon una exposición del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Jamal Benomar. UN في 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن وتلقوا إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر.
    23. Asimismo, el Ministerio de Derechos Humanos envió a los promotores de la iniciativa relativa a los detenidos, a saber, los embajadores de la Unión Europea y el Sr. Jamal Benomar, enviado del Secretario General de las Naciones Unidas al Yemen, una carta en la que se destacaban las recomendaciones más importantes para dar impulso a todas esas causas humanitarias y de derechos humanos. UN 23- قامت الوزارة بإرسال مخاطبات وجهت لرعاة المبادرة حول المعتقلين (سفراء الاتحاد الأوروبي وكذلك السيد جمال بن عمر مبعوث الأمين العام للأمم المتحدة إلى اليمن) حددت من خلالها أهم التوصيات لتحريك هذه القضية الحقوقية والإنسانية.
    Buen ejemplo de ello es la labor de mi Asesor Especial para el Yemen, Jamal Benomar, quien a lo largo de su colaboración celebró reuniones periódicas con las representantes de los grupos de mujeres para recabar sus puntos de vista e inquietudes. UN ويرد شاهدا على ذلك العمل الذي قام به مستشاري الخاص لليمن، جمال بنعمر. فقد عقد، طوال فترة عمله، اجتماعات منتظمة مع ممثلي الجماعات النسائية لاستطلاع آرائهم واستجلاء شواغلهم.
    Quisiera también reiterar que el Gobierno yemení confía plenamente en las Naciones Unidas y en la probidad y la profesionalidad del Secretario General, el Sr. Ban Ki-moon, y su Asesor Especial sobre el Yemen, Sr. Jamal Benomar. UN كما أود أن أجدد لكم تأكيد الحكومة اليمنية لمدى الثقة التامة التي تضعها في منظمة الأمم المتحدة وفي نزاهة ومهنية أمينها العام السيد بان كي مون وكذا في مستشاره ومبعوثه الخاص إلى اليمن السيد جمال بنعمر.
    A este respecto, acoge con beneplácito la labor que siguen desarrollando en coordinación el Consejo de Cooperación del Golfo, el `Grupo de Diez Embajadores ' , el Secretario General mediante sus buenos oficios, en particular por conducto de su Asesor Especial, Sr. Jamal Benomar, y la comunidad diplomática en su conjunto, así como la próxima reunión de los Amigos del Yemen, que tendrá lugar el 24 de septiembre en Nueva York. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بالجهود المستمرة والمنسقة التي يبذلها مجلس التعاون الخليجي و " مجموعة السفراء العشرة " ، وبالمساعي الحميدة للأمين العام بما فيها ما يُبذل عن طريق المستشار الخاص جمال بنعمر وعموم السلك الدبلوماسي، وبالاجتماع المقبل لأصدقاء اليمن المقرر عقده في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more