"japón por" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليابان على
        
    • اليابان من
        
    • اليابان عن
        
    • اليابانية على
        
    • اليابان بشأن
        
    • اليابان إزاء
        
    Encomiamos al Gobierno del Japón por su asistencia en los programas de desmovilización. UN ونشيد بحكومة اليابان على المساعدة التي قدمتها لبرنامج تسريح المقاتلين السابقين.
    Deseo dar las gracias a la Comisión por mi elección y a mis colegas del Japón por haberme propuesto. UN وأود أن أشكــر اللجنـة على انتخابي، وأشكر الزملاء من اليابان على ترشيحهم لي.
    Los participantes expresaron su agradecimiento al Gobierno del Japón por su apoyo financiero al Seminario. UN عن امتنانهم لحكومة اليابان على الدعم المالي الذي قدمته للحلقة الدراسية.
    El Gobierno del Japón, por su parte, ha iniciado los preparativos para tal fin. UN وقد بدأت حكومة اليابان من جانبها، في إعداد الترتيبات تحقيقا لهذا الهدف.
    Nuestra población tiene el legítimo derecho de recibir excusas y reparaciones del Japón por los daños que sufrió. UN فشعبنا له حق مشروع في الحصول على اعتذار وتعويض من اليابان عن اﻷضرار التي عانى منها في الماضي.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar mi aprecio al Gobierno del Japón por su apoyo financiero, que permitió que participaran en esa reunión países en desarrollo sin litoral. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد مجددا تقديري لحكومة اليابان على دعمها المالي الذي مكﱠن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة في ذلك الاجتماع.
    A este respecto, el Secretario General desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Japón por su generoso apoyo financiero a esta iniciativa. UN ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة.
    Los miembros del Foro desean dar las gracias al Gobierno del Japón por su apoyo constante y generoso a las medidas que se adoptan en la región para encarar el reto de las armas pequeñas. UN ويود أعضاء المنتدى شكر حكومة اليابان على تأييدها السخي المستمر لجهود المنطقة في التصدي لتحدي الأسلحة الصغيرة.
    Para empezar, quisiera dar las gracias a la delegación del Japón por la elaboración y la presentación de este texto. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أشكر وفد اليابان على إعداد وتقديم هذا النص.
    En este sentido, nos gustaría dar las gracias al Gobierno del Japón por haber apoyado esta idea. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نتقدم بالشكر لحكومة اليابان على دعمها لهذه الفكرة.
    A este respecto, el Secretario General desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Japón por su generoso apoyo financiero a esa iniciativa. UN ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة.
    En el Japón, por ejemplo, hay comunidades contra las que se discrimina profundamente por razones históricas muy sutiles. UN وفي اليابان على سبيل المثال توجد جماعات يمارس ضدها قدر كبير من التمييز لأسباب تاريخية دقيقه للغاية.
    Rendimos homenaje al Representante Permanente del Japón por haber dirigido con eficacia la labor del Consejo en esta esfera. UN وننوه بممثل اليابان على إدارته الفعالة لعمل المجلس في هذا المجال.
    Deseo felicitar a los Gobiernos de San Kitts y Nevis y del Japón por su decisión de ratificar el Estatuto de Roma, así como saludar a Montenegro por haber pasado a ser parte de él por vía sucesoria. UN وأود أن أهنئ حكومة سانت كيتس ونيفس وحكومة اليابان على قراريهما بالتصديق على نظام روما الأساسي، وأن أشيد أيضاً بحكومة الجبل الأسود لأنها أصبحت طرفاً في النظام الأساسي من خلال عملية الخلافة.
    También encomio al Embajador Yukio Takasu del Japón por la forma eficaz con que facilitó las negociaciones sobre el documento final de esta sesión. UN كما أشيد بالسفير يوكيو تاكاسو ممثل اليابان على كفاءة الأسلوب الذي اتبعه في تيسير المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لهذه الجلسة.
    Doy por lo tanto las gracias al Embajador de Australia y al Embajador del Japón por sus enormes esfuerzos. UN وأود أن أشكر سفير أستراليا وسفير اليابان على جهودهما العظيمة.
    Expresó su gratitud especial al Gobierno del Japón por el respaldo y la confianza que había brindado a la organización. UN ووجه الشكر بصفة خاصة إلى حكومة اليابان على دعمها والتعبير عن ثقتها في اليونيسيف.
    Japón, por lo tanto, no pudo apoyarlo. UN ولذلك لم تتمكن اليابان من تأييده.
    Japón, por su parte, pretende participar en esa labor. UN ويعتزم اليابان من جهته المشاركة في هذه الجهود بنشاط.
    Estoy por lo tanto agradecido al Embajador del Japón por esta aclaración. UN ولذلك أُعرب لسفير اليابان عن امتناني لتقديمه هذا التوضيح.
    Los militares y la población civil de la República Popular Democrática de Corea no permanecerán indiferentes a la vergonzosa represión de Chongryon y de coreanos en el Japón por las autoridades japonesas. UN ولن يظـل جنود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها متفرجين مكتوفـي الأيدي إزاء القمع الوحشي الذي تمارسه السلطات اليابانية على رابطة شونغريون والكوريـين في اليابان.
    ANÁLISIS DE LA RESPONSABILIDAD JURÍDICA DEL GOBIERNO DEL Japón por LOS " CENTROS DE SOLAZ " CREADOS UN تحليل للمسؤولية القانونية المترتبة على حكومة اليابان بشأن مسألة
    Nigeria transmite sus sentimientos de solidaridad al Gobierno y el pueblo del Japón por las recientes tragedias causadas por el seísmo y el tsunami. UN تعرب نيجيريا عن تعاطفها مع حكومة وشعب اليابان إزاء المآسي التي نجمت مؤخرا عن الزلزال والتسونامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more