"japonesas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليابانية
        
    • يابانية
        
    • اليابانيات
        
    • يابانيات
        
    • اليابان
        
    • اليابانيتين
        
    • اليابانيه
        
    • الياباني
        
    • يابانيتين
        
    • اليابانيين
        
    • يابانيين
        
    • اليابانيون
        
    • يابانيون
        
    • لليابان
        
    Los sectores electrónicos constituyen en esos países la esfera más importante para las inversiones de ETN japonesas y estadounidenses. UN وتشكل قطاعات الإلكترونيات في تلك البلدان أهم مجال على الإطلاق لاستثمار الشركات عبر الوطنية اليابانية والأمريكية.
    Recientemente las autoridades japonesas han vuelto a crear una atmósfera parecida de terror. UN وفي الفترة الأخيرة، قامت السلطات اليابانية بإشاعة جو مماثل من الرعب.
    18 de Julio, Pacifico Occidental, Aguas japonesas. Open Subtitles الثامنعشرمن يوليوغرب المحيطالهادئ المياه الأقليمية اليابانية
    Algunas de estas tierras habían sido antes propiedad de empresas japonesas cultivadas por arrendatarios. UN كان بعض هذه الأراضي مملوكا في السابق لشركات يابانية ويقوم بزراعته مستأجرون.
    La situación de las mujeres no japonesas involucradas en delitos penales relacionados con la prostitución se expone en el cuadro 50 del Anexo estadístico. UN يرد في المرفق الاحصائي 50 الوضع فيما يتعلق بالنساء غير اليابانيات اللائي ارتكبن جرائم متصلة بالبغاء خلال السنوات الخمس الماضية.
    En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. Open Subtitles ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب
    Las fuerzas japonesas capturan Hong Kong el día de Navidad de 1941. Open Subtitles سيطرت القوات اليابانية على هونج كونج بعيد الميلاد عام 1941
    El puerto de Singapur fue obligado a rendirse por las fuerzas japonesas... Open Subtitles أُجبِرت قوات ميناء سنغافورة على الاستسلام للقوات اليابانية في مالايا
    Las espadas japonesas requieren las dos manos. Open Subtitles السيوف اليابانية تتطلب كلتا اليدين .لإستعمالها
    He cogido botellas de agua durante cinco horas y me he pasado toda la noche haciendo grullas japonesas de astronautas. Open Subtitles عقدت أباريق الماء تصل لمدة خمس ساعات ولقد قضى للطي الليل كله ينقط رافعات رائد الفضاء اليابانية.
    Muchas empresas japonesas pequeñas están vinculadas con empresas más grandes. UN وكثير من الشركات اليابانية الصغيرة متداخلة مع شركات أكبر.
    Seis banderas con el logotipo de los derechos humanos y las firmas de los alcaldes de las principales ciudades japonesas fueron presentadas al Director y expuestas. UN وقدمت الى المدير ستة أعلام تحمل شعار حقوق اﻹنسان وتوقيعات من رؤساء بلديات المدن اليابانية الكبيرة وجرى عرضها.
    Además, celebró una reunión con representantes de varias organizaciones no gubernamentales japonesas. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية.
    Las inversiones japonesas en los países en desarrollo de Asia aumentó más de seis veces entre 1985 y 1990. UN ولقد ازدادت الاستثمارات اليابانية في بلدان آسيا النامية إلى أكثر من ستة أضعاف في الفترة المتراوحة بين عامي ٥٨٩١ و٠٩٩١.
    Sin embargo, las industrias japonesas necesitaban cantidades cada vez mayores de nuevos materiales duros, que eran difíciles de cortar y taladrar. UN ولكن الصناعات اليابانية تواجه ازدياد الاحتياجات على مواد صلبة جديدة، وهي مواد يصعب قطعها وحفرها.
    Asimismo, las autoridades japonesas participan activamente en los esfuerzos de limpieza de minas de la comunidad internacional. UN ومن جهة أخرى تشارك السلطات اليابانية مشاركة نشطة في جهد كسح اﻷلغام الذي يبذله المجتمع الدولي.
    El Japón, en particular, ha promovido el establecimiento de filiales japonesas en el extranjero, sobre todo en las economías de reciente industrialización del Asia oriental y sudoriental. UN وشجعت اليابان بالذات إنشاء شركات يابانية تابعة لها في الخارج، خصوصا في الاقتصادات حديثة العهد بالتصنيع التي ظهرت في شرق وجنوب شرق آسيا.
    Estas mujeres no japonesas entraron en el Japón como artistas o visitantes temporales, o con pasaportes falsos, trabajaron en restaurantes y otros lugares y se dedicaron a la prostitución. UN وكانت هذه النساء غير اليابانيات قد دخلن اليابان بالوضع زيارة مؤقتة أو ترفيهية، أو بجوازات سفر مزيفة ويعملن في المطاعم والأماكن الأخرى ويشتركن في البغاء.
    Desde el año fiscal 1994, mujeres japonesas han participado, en la calidad de lo que se indica entre paréntesis, en las siguientes conferencias internacionales importantes: UN ومنذ السنة المالية ٤٩٩١ شاركت يابانيات في المؤتمرات الدولية الكبيرة التالية وذلك بالصفة المبينة :
    Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? TED وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟
    Por lo tanto, mi delegación estima que, a partir del lanzamiento de sendas bombas atómicas contra las dos ciudades japonesas, maduraron las condiciones para las negociaciones sobre el desarme nuclear. UN ومن وجهة نظر وفد بلدي، أضحى بالتالي نزع السلاح النووي منذ أن تم إسقاط القنبلتين الذريتين على المدينتين اليابانيتين مسألة تستوجب أن تجرى مفاوضات بشأنها.
    En ese justo momento otro escuadrón de bombarderos de EE.UU. vuela sobre las naves japonesas. Open Subtitles فى تلك اللحظه حلق سرب اخر من قاذفات القنابل الامريكيه فوق السفن اليابانيه
    Los efectos de la crisis sobre la IED orientada a la exportación de las empresas japonesas en el Asia sudoriental son menos claros. UN ولا تتسم آثار اﻷزمة على الاستثمار اﻷجنبي المباشر الياباني ذي المنحى التصديري في جنوب شرقي آسيا بنفس الدرجة من الوضوح.
    Otras dos ciudadanas japonesas, que fueron detenidas en el aeropuerto junto con los autores, fueron autorizadas a regresar al Japón. UN 2-4 وسُمح لامرأتين يابانيتين اعتُقلتا مع أصحاب البلاغ في المطار بالعودة إلى اليابان.
    ¡Patrullas japonesas! Open Subtitles يابانيين إنها دوريات يابانية تملأ المكان
    Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. UN فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة.
    Controlado por los norteamericanos construido por empresas subcontratistas japonesas quienes da la casualidad que fueron adquiridas recientemente las Industrias Hadden. Open Subtitles تحت سيطرة الامريكان بنيت بواسطة مقاولون يابانيون والتى تصادف
    El Japón juega un papel particularmente importante en los flujos de IED hacia Asia, y muchas de las consideraciones expuestas más arriba en relación con las ETN asiáticas se aplican también a las ETN japonesas. UN إن لليابان دوراً بالغ اﻷهمية في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى آسيا، ويسري عدد كبير من الاعتبارات التي سلفت مناقشاتها فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية اﻵسيوية على الشركات عبر الوطنية اليابانية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more