Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
Iba a echarle un poco de jarabe de higos. Pero aún no lo he hecho. | Open Subtitles | تلك كنتُ سأضع بها بعض من شراب التين، لكني لم أفعل ذلك بعد |
Aparentemente el jarabe para la tos es el ingrediente principal usado en los laboratorios de metanfetamina, así que no podemos vendérselo a cualquiera. | Open Subtitles | من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص |
Yo solía echar un puñado de calmantes en una batidora con jarabe para la tos y leche caliente. | Open Subtitles | وانا اعتدت على تناول قبضه من حبوب الداونرز في الخلاص مع دواء الكحه والحليب الدافيء |
No, no, no, no. Además, el jarabe de banana despierta el apetito. | Open Subtitles | كلا كلا كلا إلى جانب أن عصير الموز أفضل للشهية |
- ¿Me puede pasar el jarabe, por favor? | Open Subtitles | هل بإمكانى الحصول على بعض العصير , رجاءً ؟ |
Hice crepas belgas con frambuesas, y hay un poco de jarabe de arce para ti. | Open Subtitles | لقد صنعتٌ فطائر بلجيكيه مع التوت البري وهناك القليل من شراب القيقب لك |
Y creo que los necesitados ya tienen bastantes problemas sin beberse nuestro jarabe caducado. | Open Subtitles | و أظن أن المحتاجين لديهم الكثير من المشاكل بدون شرب شراب السعال |
Sí, pero si mira aquí, no está el correspondiente incremento en la compra de harina o de jarabe de maíz alto en fructosa. | Open Subtitles | مفهوم، ولكن إن نظرت إلى هذا فستلاحظ أنه لا يوجد ارتفاع موازٍ في معدلات شراء الدقيق أو شراب الذرة المحلّى |
Me tomé siete cervezas y medio tapón de jarabe para la tos. | Open Subtitles | شربت سبعة كؤوس من الجعة ونصف كأس من شراب الكحة |
El caso se refería a la contaminación de un jarabe de paracetamol por glicerina adulterada, que entre 1997 y 1998 provocó la muerte de por lo menos 88 niños en Haití. | UN | وتتعلق القضية بتلوث شراب مرَكَّز من الباراسيتامول بالغريسلين غير النقي، مما أسفر عن موت ما لا يقل عن 88 طفلاً في هايتي بين عامي 1997 و1998. |
Son de alta fructosa el jarabe de maíz, los jugos de fruta, el azúcar en crudo y la miel. | TED | كذلك حال شراب الذرة عالي الفركتوز وعصير الفواكه والسكر الخام والعسل. |
No tenemos jarabe de maíz alto en fructosa, no tenemos grasas trans, ni alimentos procesados. | TED | لا يتوفر لدينا شراب الذرة بنسبة عالية من سكر الفركتوز لا دهون غير مشبعة ولا غذاء معالج |
La fécula de maíz podía usarse como agente espesante de gasolina, pegamento y más, o procesarse para producir un edulcorante de bajo costo: el jarabe de maíz rico en fructosa. | TED | يمكن لنشا الذرة أن يستخدم كمادة سميكة لكل شيء من البنزين إلى الغراء أو معالجتها في التحلية منخفضة التكلفة المعروف باسم شراب الذرة عالي الفركتوز. |
El consumo de jarabe de maíz rico en fructosa puede contribuir a la diabetes y la obesidad. | TED | استخدام شراب الذرة عالي الفركتوز قد يكون مساهمًا في مرض السكري والسمنة. |
Vamos a necesitar mas jarabe de chocolate, Sr. Wilson. | Open Subtitles | سنحتاج إلى المزيد من شراب الشوكولاتة يا سيد ويلسون |
En el apuro, tomé un frasco de jarabe infantil contra la tos. | Open Subtitles | لإستعجالي، أمسكت بقنينة دواء سعال الأطفال. |
Un jarabe infantil contra la tos común y corriente. | Open Subtitles | . لا شيء سوى دواء سعال الأطفال العادي والمتداول بدون وصفة طبية. |
Eso quiere decir jalea y helado, jarabe de frutilla y Dios sabe que más. | Open Subtitles | ذلك هلام وأيس كريم الوسائل عصير التوت عليق والله أعلم غير ذلك |
Pues son deliciosas. Con mantequilla, jarabe local. | Open Subtitles | حسناً، إنهم رائعون الزبد القليل، العصير المحلّي |
Eso tienen, una capa de jarabe caliente, luego una capa de crema y después más jarabe. | Open Subtitles | إنها كذلك انظروا, هناك طبقة من الفودج ثم طبقة من الآيس كريم ثم المزيد من الفودج |
Dos pulgadas de tocino, un hotcake pequeño y una cucharadita de jarabe. | Open Subtitles | بوصتين من لحم الخنزير المقدد و فطيرة واحده مع ملقة شاي من الصلصه |
No, mamá dice que están llenas de jarabe de maíz de alta fructosa. | Open Subtitles | لا، أمى قالت أنهم مليئون بعصير الفواكه عالى السكريات |
Se desmaya. Cubres el piso con jarabe de maíz mezclado con tintura roja. | Open Subtitles | ثمّ قم بتغطية الأرض بشراب القيقب المخلوط بدهانٍ أحمر |
Bicarbonato de sodio contra levadura, jarabe de sirope contra miel azúcar común, y por Dios, hubo como 300 años de guerra santa por el relleno. | Open Subtitles | أيهما أفضل مسحوق الخبيز أم الخميرة وشراب القيقب أم العسل، أم السكر العادى؟ كما نشبت حرب طوال 300 عام حول الحشو، |
Más vale que el único líquido que haya en el plato sea el jarabe. | Open Subtitles | الشيء المبلل الوحيد الذي يمكنني تقبله هو المشروب. |
A ella le gusta la jalea en sus panqueques en lugar de jarabe. | Open Subtitles | تَحْبُّ هلاماً على فطائرِها بدلاً مِنْ عصيرِ. |
Ciertamente pareces muy ansioso de traer jarabe para la tos. | Open Subtitles | تبدو متلهفاً جداً للإتيان بدواء السعال إلى هنا |
Una vez, mi papá hizo un sellador para la entrada de autos hecho de jarabe de arce y vidrio picado. | Open Subtitles | في أحد المرات قام أب بصنع نهاية الممرات بمادة قيقب الزجاج |
¿Qué tienen de asqueroso los panqueques con mantequilla y jarabe de arce? | Open Subtitles | مالمقرف حيال الكعك او الزبده و محلى القيقب؟ |