"jazaïry" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزائري
        
    • جزائري
        
    • الجزايري
        
    • جزايري
        
    Doy ahora la palabra al siguiente orador de mi lista, el Embajador Jazaïry de Argelia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الجزائري من الجزائر.
    Quisiera hacer constar nuestro reconocimiento por el papel desempeñado por el Embajador Idriss Jazaïry de Argelia que ha contribuido al progreso de nuestros trabajos. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للدور الذي اضطلع به السفير إدريس الجزائري مندوب الجزائر في مساعدتنا على المضي قدماً بعملنا.
    Doy la palabra al representante de Argelia, el Embajador Jazaïry. UN وأعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير الجزائري.
    El siguiente orador es el representante de Argelia, Embajador Jazaïry. UN والمتحدث التالي هو ممثل الجزائر، السيد السفير الجزائري.
    Quisiera elogiar la excelente labor de su predecesor, el Embajador Jazaïry de Argelia, durante su Presidencia de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر.
    Tiene la palabra el señor representante de Argelia, el Embajador Jazaïry. UN الكلمة الآن لممثل الجزائر، سعادة السفير الجزائري.
    Doy ahora la palabra al Embajador Jazaïry, de Argelia. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الجزائر، السيد الجزائري.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de Argelia, Sr. Idriss Jazaïry. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير الجزائر، السيد إدريس الجزائري.
    A continuación, el Consejo invitó al Sr. Idriss Jazaïry a presidir la serie de sesiones como Vicepresidente interino del período de sesiones sustantivo de 2007. UN ودعا المجلس عندئذ السيد إدريس الجزائري إلى أن يترأس، بوصفه نائبا للرئيس بالنيابة، الدورة الموضوعية لعام 2007.
    A continuación, el Consejo invitó al Sr. Idriss Jazaïry a presidir la serie de sesiones como Vicepresidente interino del período de sesiones sustantivo de 2007. UN ودعا المجلس عندئذ السيد إدريس الجزائري إلى أن يترأس، بوصفه نائبا للرئيس بالنيابة، الدورة الموضوعية لعام 2007.
    Continuando con la lista de oradores, cedo la palabra al Embajador Jazaïry de Argelia. UN أتابع تسلسل القائمة وأعطي الكلمة لسفير الجزائر السيد الجزائري.
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de Argelia, el Embajador Jazaïry. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر الموقَّر، السفير الجزائري.
    Tanto yo como mi delegación nos adherimos plenamente a la declaración formulada por el Embajador Idriss Jazaïry en nombre del Grupo de los 21. UN وإني ووفدي نؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به السفير إدريس الجزائري باسم مجموعة ال21.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, Sr. Idriss Jazaïry. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الجزائر الموقر، السيد إدريس الجزائري.
    Deseo a mi sucesor, el distinguido Embajador de Argelia, un colega que es como un hermano para mí, Idriss Jazaïry, todo el éxito. UN أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري.
    Me gustaría expresar un reconocimiento y un agradecimiento especiales al Embajador Jazaïry de Argelia por su enorme contribución a ese resultado. UN وأود أن أعرب عن تقديري الخاص وشكري للسفير الجزائري من الجزائر لمساهمته الهائلة في هذه النتيجة.
    Nos gustaría reiterar nuestro agradecimiento por la dedicación de su predecesor, el Embajador Jazaïry de Argelia. UN ونود أن نعرب مرة أخرى عن تقديرنا للجهود الخالصة لسلفكم، السفير إدريس الجزائري من الجزائر.
    Desearíamos agradecer al Embajador Idriss Jazaïry de Argelia su excelente y ciertamente hábil labor. UN ونود أن نوجه شكرنا إلى السفير إدريس الجزائري على ما قام به من عمل متميز وعلى ما أوتي من مهارة في هذا الصدد.
    Y en alusión a la referencia que hacía el distinguido Embajador Jazaïry esperamos que desde ahora comencemos a trabajar todos para lograr en el 2010 llenar el vaso que por ahora está medio lleno. UN ونأمل، بالإشارة إلى ما قاله السفير الجزائري الموقّر منذ هنيهة، أن يبدأ جميعنا العمل حتى يتسنّى لنا، في عام 2010، أن نملأ الكوب نصف الملآن الآن ونترعه حتى الجمام.
    En su caso, no puedo decir que venga el Embajador, porque el Sr. Jazaïry es tan activo como usted. UN وفي حالتكم، لا يمكنني دعوة السفير إلى أخذ الكلمة، لأن السيد جزائري نشيط مثلكم تماماً.
    Sr. Jazaïry (Argelia) (habla en árabe): Señor Presidente, la delegación de Argelia desearía hoy abordar la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN السيد الجزايري (الجزائر): سيدي الرئيس، يود الوفد الجزائري اليوم تناول موضوع منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Estamos muy profundamente satisfechos por la entrada en vigor de este Tratado y quisiera aprovechar para señalar una vez más que no podemos sino felicitar al Embajador Jazaïry por el extraordinario trabajo que ha hecho para llevarnos hasta los documentos CD/1863 y CD/1864. UN ويغمرنا السرور لتنفيذ هذه المعاهدة، وأغتنم هذه الفرصة لأقول مرة أخرى إنه لا يسعنا إلا أن نهنئ السفير جزايري على ما قام به من جهد متميز أسفر عن التوصل إلى الوثيقتين CD/1863 وCD/1864.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more