"jefe de estado mayor de las fuerzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس أركان القوات
        
    • رئيس أركان قوات
        
    • رئيس الأركان العامة للقوات
        
    • رئيس هيئة الأركان العامة للقوات
        
    • قائد أركان القوات
        
    • رئيس هيئة أركان القوات
        
    Reunión con el General Philippe Mangou, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية
    Ello fue necesario debido a las tensiones que se habían suscitado entre ambos países después de que el ex Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas armadas de la República Centroafricana, General François Bozize, que fue acusado de concebir el golpe de estado, recibió asilo en el Chad. UN وأصبح ذلك ضروريا على إثر التوترات التي نشـأت بين البلدين بعد أن منحت تشاد اللجوء إلى رئيس أركان القوات المسلحة سابقـا في جمهورية أفريقيا الوسطى، اللواء فرانسوا بوزيزي، المتهم بتدبير محاولة الانقلاب.
    La situación volvió a la normalidad después de que visitara la zona el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de defensa y de seguridad, el General de División Philippe Mangou. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها العادية عقب زيارة إلى المنطقة قام بها رئيس أركان قوات الدفاع والأمن، اللواء فيليب مانغو.
    Reunión con el General Tagme Na Waie, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN اجتماع مع رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي نا وايي
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    Segundo Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN نائب قائد أركان القوات المسلحة
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rwanda UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas aéreas UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    El Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Liberia expresó su preocupación a la misión en el sentido de que las gestiones de reforma de la defensa se concentraban en el plano táctico y se prestaba escasa atención a la creación de una estructura estratégica. UN وأعرب رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية لبعثة التقييم عن قلقه إزاء تركيز الجهود الرامية إلى إصلاح الدفاع على المستوى التكتيكي، دون الاهتمام كثيرا بوضع هيكل استراتيجي.
    El Grupo sostiene la opinión de que no debería hacerse ninguna transferencia de ese tipo de armas a la Gendarmerie porque ésta no es una unidad de policía y rinde informes al Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas armadas nacionales de Côte d’Ivoire. UN ويؤكد الفريق وجهة نظره التي مفادها عدم جواز نقل أي أسلحة في هذا الإطار إلى الدرك الإيفواري لأنه ليس وحدة شرطة، وهو تحت إشراف رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار.
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rwanda UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rwanda UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Rwandesas UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    En esa fecha, un grupo de oficiales del ejército dirigido por el Jefe de Estado Mayor Adjunto de las Fuerzas Armadas, Antonio Indjai, arrestó al Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas y detuvo durante un breve espacio de tiempo al Primer Ministro. UN ففي ذلك اليوم، قامت مجموعة من الضباط العسكريين، بقيادة أنطونيو إندجاي، نائب رئيس أركان القوات المسلحة، بالقبض على رئيس أركان القوات المسلحة وباحتجاز رئيس الوزراء لفترة وجيزة.
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Rwandesas UN رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية
    El Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de Autodefensa de Nagorno-Karabaj, Serge Sargsian, ha negado categóricamente esas acusaciones de Azerbaiyán. UN وقد نفى رئيس أركان قوات الدفاع عن النفس التابعة لناغورنو - كاراباخ، سيرجي سارغيسيان، نفيا قاطعا إدعاءات أذربيجان تلك.
    Las denuncias se referían a una reunión celebrada en Mugunga entre una persona que según se decía, era de nacionalidad francesa, y el General Augustin Bizimungu, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas del antiguo Gobierno rwandés. UN وكانت الادعاءات متعلقة باجتماع ذكر أنه تم مؤخرا بين شخص قيل إنه فرنسي الجنسية واللواء أوغوستين بيزيمونغو، رئيس أركان قوات الحكومة الرواندية السابقة، في موغونغا.
    Sin embargo, una visita efectuada recientemente a Angola, por invitación del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Angoleñas por el Comandante de las Fuerzas Armadas de Zambia parece haber contribuido a disipar algunos de los malentendidos entre los dos países. UN غير أنه بدا أن زيارة أخيرة لأنغولا قام بها قائد القوات المسلحة الزامبية تلبية لدعوة من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية قد ساعدت على تبديد بعض أوجه سوء التفاهم بين البلدين.
    Durante el levantamiento fueron muertos el General Verissimo Correia Seabra, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas y el Coronel Domingos de Barros, Jefe de Recursos Humanos de las Fuerzas Armadas. UN وفي أثناء هذا التمرد، قُتِل اللواء فيريسيمو كوريا سيابرا، رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة والعقيد دومينغوس دي باروس، رئيس إدارة الموارد البشرية للقوات المسلحة.
    A su vez, la CRG solicitó la ayuda del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas para recoger los heridos y los muertos. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    El 4 de febrero, la Presidenta anunció la candidatura de un ciudadano liberiano como Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas armadas de Liberia. UN 53 - في 4 شباط/فبراير، أعلنت الرئيسة عن تعيين مواطن ليبري في منصب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية.
    Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN قائد أركان القوات المسلحة
    Junto con el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, la Oficina participa en la capacitación de los asesores jurídicos, quienes también participan en la difusión del derecho de los conflictos armados en el seno de los servicios del Ministerio de Defensa en tiempo de paz. UN ويقوم المكتب مع رئيس هيئة أركان القوات المسلحة بالاشتراك في تدريب المستشارين القانونيين. ويشارك هؤلاء المستشارون أيضا في نشر قانون المنازعات المسلحة في دوائر وزارة الدفاع في زمن السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more