"jefe de la misión especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس البعثة الخاصة
        
    • رئيسا للبعثة الخاصة
        
    El Jefe de la Misión Especial pudo basarse en esta propuesta para impulsar sus gestiones encaminadas a elaborar un mecanismo de traspaso del poder y cesación del fuego. UN وبذلك تمكن رئيس البعثة الخاصة من متابعة جهوده في سبيل إنشاء آلية لنقل السلطة ووقف إطلاق النار.
    Al día siguiente, el Jefe de la Misión Especial se reunió con los mismos interlocutores, en presencia de algunos de los consejeros afganos. UN وفي اليوم التالي، التقى رئيس البعثة الخاصة بنفس هؤلاء المحاورين بحضور بعض المستشارين اﻷفغان.
    Según se indica en el párrafo 19 supra, el Jefe de la Misión Especial no ha contraído ningún compromiso de gastos a ese respecto. UN وقد أشير في الفقرة ١٩ أعلاه الى أن رئيس البعثة الخاصة لم يقدم تعهدا في هذا الشأن.
    En Roma, el Jefe de la Misión Especial se entrevistó con el ex Rey del Afganistán. UN واجتمع رئيس البعثة الخاصة في روما مع ملك افغانستان السابق.
    En su lugar, y con efecto a partir del 7 de julio, designé Jefe de la Misión Especial a Norbert Heinrich Holl. UN وقد عيﱠنت بعد ذلك نوربيرت هاينرش هول رئيسا للبعثة الخاصة اعتبارا من ٧ تموز/يوليه.
    Cuando el Jefe de la Misión Especial llegó a la región, gran parte del Afganistán estaba sumida en encarnizados enfrentamientos, especialmente en Kabul y sus alrededores. UN ٢ - وعند وصول رئيس البعثة الخاصة الى المنطقة، كانت معظم أجزاء أفغانستان تشهد قتالا عنيفا، ولا سيما في كابل وفيما حولها.
    El Jefe de la Misión Especial estaba decidido a hacer todo lo posible para impedir este conflicto, con el derramamiento de sangre y la miseria que traería aparejados. UN وكان رئيس البعثة الخاصة مصمما على بذل قصارى جهده لمنع حدوث تنازع من هذا القبيل، بكل ما يستتبعه من إراقة دماء وبؤس.
    También dijo que proporcionaría al Jefe de la Misión Especial una lista de nombres de personalidades afganas que recomendaba para integrar el mecanismo de transferencia del poder. UN وقال أيضا إنه سيقدم إلى رئيس البعثة الخاصة قائمة بأسماء الشخصيات اﻷفغانية التي يوصي بأن تكون من أعضاء آلية نقل السلطة.
    El Jefe de la Misión Especial regresó a Kabul el 14 de noviembre para reunirse otra vez con el Sr. Rabbani. UN ١٨ - وعاد رئيس البعثة الخاصة إلى كابُل في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر لعقد اجتماع آخر مع السيد رباني.
    En esta reunión, el Sr. Rabbani presentó nombres que representaban a todas las provincias del Afganistán, y que se habían examinado anteriormente con el Jefe de la Misión Especial. UN وفي ذلك الاجتماع، قدم السيد رباني أسماء، تمثل جميع محافظات أفغانستان، كانت قد نوقشت من قبل مع رئيس البعثة الخاصة.
    Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN رئيس البعثة الخاصة الموفدة إلى أفغانستان
    Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN رئيس البعثة الخاصة الموفدة إلى أفغانستان
    Así, un consejero militar del Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán fue fríamente abatido por dos mercenarios talibanes. UN وذكر أن مستشارا عسكريا لدى رئيس البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان قتله اثنان من مرتزقة طالبان عمدا.
    Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان
    Página 10. Por consiguiente, a partir del 5 de agosto de 1994 el Jefe de la Misión Especial se esforzó especialmente por congregar a las partes beligerantes. UN ١٠ - ولذلك، اعتبارا من ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، ركز رئيس البعثة الخاصة جهوده على محاولة جمع اﻷطراف المتحاربة.
    Preguntó si el pueblo afgano podía contar con la participación permanente de las Naciones Unidas en el proceso de paz. El Jefe de la Misión Especial le dio garantías sobre el compromiso inquebrantable de las Naciones Unidas con el proceso de la paz en el Afganistán. UN وهل يمكن للشعب اﻷفغاني أن يعول على مشاركة دائمة لﻷمم المتحدة في عملية السلم؟ وقد أكد له رئيس البعثة الخاصة أن التزام اﻷمم المتحدة بالسلم في أفغانستان التزام قوي.
    En estas difíciles circunstancias, mis instrucciones al Jefe de la Misión Especial fueron las siguientes: UN ٦ - وفي هذه الظروف غير المؤاتية، أوعزت الى رئيس البعثة الخاصة بتحقيق اﻷهداف التالية:
    En estas circunstancias, el Jefe de la Misión Especial no pudo lograr que las partes se pusieran de acuerdo sobre la propuesta de una cesación limitada del fuego. UN وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن رئيس البعثة الخاصة من التوصل الى اتفاق بين اﻷطراف بشأن الاقتراع الداعي الى وقف محدود ﻹطلاق النار.
    El Jefe de la Misión Especial instó al Sr. Rabbani a declarar públicamente que estaba dispuesto a transferir el poder a un mecanismo convenido y a dar garantías a sus oponentes, que dudaban de que estuviera verdaderamente dispuesto a abandonar el poder. UN وحث رئيس البعثة الخاصة السيد رباني على أن يعلن على المﻷ رغبته في التخلي عن السلطة إلى آلية متفق عليها، وأن يعطي ضمانات لخصومه، الذين ساورتهم الشكوك في حقيقة نواياه بشأن التنازل عن الحكم.
    Dos días más tarde, el 8 de noviembre, el Jefe de la Misión Especial viajó a Kabul para examinar estas cuestiones con el Sr. Rabbani y para obtener la lista de nombres recomendados para el mecanismo. UN ١٥ - وبعد ذلك بيومين، أي في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، سافر رئيس البعثة الخاصة إلى كابُل ليناقش هذه النقاط مع السيد رباني ويحصل على قائمة اﻷسماء التي أوصى بمنحها عضوية اﻵلية.
    439. El 14 de febrero de 1994, designé al Sr. Mahmoud Mestiri Jefe de la Misión Especial, que viajó a la región el 26 de marzo de 1994. UN ٤٣٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينتُ السيد محمود مستيري رئيسا للبعثة الخاصة. وفي ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤، ذهبت البعثة إلى المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more