"jefe de observadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبير المراقبين
        
    • كبيرا للمراقبين
        
    • رئيس المراقبين
        
    • وكبير المراقبين
        
    Presta apoyo al Jefe de Observadores Militares en lo que respecta a los buenos oficios del Secretario General y las operaciones de mantenimiento de la paz. UN يستند كبير المراقبين العسكريين في متابعة المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام وفي عمليات حفظ السلم.
    El Jefe de Observadores Militares tiene sus oficinas en Sujumi, donde radica el cuartel general de la Misión. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    En esas reuniones participa el Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG. UN ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Ambas partes informaron recientemente al Jefe de Observadores Militares que en un futuro próximo comenzaría un programa de remoción de minas. UN وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام.
    En ese caso, propongo nombrar al General de Brigada John Hvidegaard de Dinamarca como Jefe de Observadores Militares. UN وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين.
    El Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG ha ordenado una investigación conjunta del incidente. UN وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث.
    Oficina del Jefe de Observadores militares UN مكتب كبير المراقبين العسكريين، الفريق المشترك لتقصي الحقائق
    El Jefe de Observadores Militares celebró con ambas partes y con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI varias reuniones de información sobre el particular. UN وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض.
    En caso de que se requieran nuevas consultas, la cuestión se pondrá inmediatamente en conocimiento del Jefe de Observadores Militares. UN وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور.
    3. El General de División T. K. Dibuama (Ghana) sigue siendo Jefe de Observadores Militares. UN ٣ - ولا يزال الميجور جنرال ت. ك. ديبواما)غانا( يتولى منصب كبير المراقبين.
    18. Al 12 de agosto de 1994, el Jefe de Observadores Militares había establecido las dos oficinas sectoriales en Gali y Zugdidi. UN ١٨ - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، كان كبير المراقبين العسكريين قد أسس مكتبين قطاعيين في جالي وزوغديدي.
    A. Oficina del Jefe de Observadores Militares UN ألف - مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Se encarga del examen y el análisis generales del progreso de la Misión de acuerdo con su mandato y de la presentación de informes sobre este progreso al Jefe de Observadores Militares. UN يتولى مسؤولية الاستعراض والتقييم العامين للتقدم الذي تحرزه البعثة فيما يختص بولايتها، وتقديم التقارير المتصلة بذلك الى كبير المراقبين العسكريين.
    El Jefe de Observadores Militares del UNASOG firmó la declaración como testigo " . UN ووقﱠع كبير المراقبين العسكريين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو على اﻹعلان بوصفه شاهدا. "
    El Jefe de Observadores Militares se ha dirigido por escrito a los altos mandos del NPFL y del ULIMO y está a la espera de recibir de ellos información sobre los casos pendientes. UN وقد كتب كبير المراقبين العسكريين الى القيادة العليا في كل من الجبهة الوطنية القومية وحركة التحرير المتحدة بشأن هذا الموضوع وما زال ينتظر معلومات منهما بشأن الحالات التي لم يتم تسويتها بعد.
    El Jefe de Observadores Militares estableció los contactos necesarios con el Mando de la Fuerza Multinacional y coordinó el despliegue de los equipos de observadores en sus zonas de operación. UN وأنشأ كبير المراقبين العسكريين الاتصالات اللازمة مع قائد القوة المتعددة الجنسيات وقام بتنسيق وزع أفرقة المراقبين في منــاطق عملياتــها.
    A. Oficina del Jefe de Observadores Militares UN ألف - مكتب كبير المراقبين العسكريين
    No obstante la renuencia de los gobiernos que aportan contribuciones, el Jefe de Observadores Militares habría alentado a los gobiernos a no enviar observadores en tales circunstancias, en particular teniendo presentes los aspectos económicos de la situación. UN ورغم تردد الحكومات المساهمة فإن كبير المراقبين العسكريين كان يشجع الحكومات على عدم إرسال مراقبين في تلك الظروف، لا سيما في ظل ظروف الحالة الاقتصادية.
    El Jefe de Observadores Militares y la mayoría de su personal de operaciones trabajan actualmente en el cuartel general de la UNOMIG en Sujumi, mientras que el cuartel general administrativo sigue estando en Pitsunda. UN ويرابط اﻵن كبير المراقبين العسكريين وأغلب موظفيه المسؤولين عن العمليات في مقر البعثة في سوخومي، بينما لا يزال المقر اﻹداري في بيتسوندا.
    Después de las consultas habituales, tengo la intención de nombrar Jefe de Observadores Militares de la UNOMIL al General de Brigada Mahmoud Talha de Egipto. UN وأعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين اللواء محمود طلحة، من مصر، كبيرا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وسيحل اللواء طلحة محل اللواء دانيال أ.
    Por lo general, las reuniones tienen lugar cada vez que un Representante Especial del Secretario General o un Comandante o Jefe de Observadores Militares visita la Sede de las Naciones Unidas. UN وعادة ما تعقد هذه اﻹجتماعات عندما يزور مقر اﻷمم المتحدة ممثل خاص لﻷمين العام أو قائد قوة أو رئيس المراقبين العسكريين.
    Otros miembros del Comité son el Comisionado de Policía, el Jefe de Observadores Militares, el Oficial de Planificación y el Oficial Jefe de Presupuesto. UN وتضم أعضاء آخرين منهم مفوض الشرطة، وكبير المراقبين العسكريين، وموظف التخطيط وكبير موظفي الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more