A medida que nuestra relación se había deteriorado, Jerôme estaba tratando su máximo esfuerzo. | Open Subtitles | وقتما كانت علاقتنا على وشك الانحدار جيروم" حاول حقا أفضل ما لديه" |
El camino más corto a la casa de Jerôme al Centro fue por el callejón. | Open Subtitles | "بحيث أن أقصر طريق من منزل "جيروم باتجاه المركز، كان عبر هذا الزقاق |
Pero el hecho de que he tomado la iniciativa, pareció estimular a Jerôme enormemente. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة أن المبادرة قد تحولت فيما يبدو شجعت "جيروم" بشكل كبير |
Si Jerôme esperaba un descanso de lo que para él era ahora un trabajo de lo más agotador, se podría olvidar al respecto de que Aquiles de nuevo persiguiera a la tortuga. | Open Subtitles | لو أن "جيروم" كان يأمل في عطلة من عمل شاق في معظمه كان عليه القيام به= فإن بإمكانه نسيان كل شيء بشأنْه= أخيل" يطارد السلحفاة مرة أخرى" |
No hay palabras que se intercambiaran entre Jerôme y yo sobre mis clases de piano. | Open Subtitles | ولا حتى كلمة واحدة قيلت بيني وبين "جيروم" حول دروس البيانو |
Las escondí, para no herir a Jerôme si las veía. | Open Subtitles | "وأخفيتها حتى لا تؤذي مشاعر "جيروم إذا تصادف وشاهدها |
Pero como Jerôme siempre estaba allí, cuando recibía el correo, y cómo los sobres estaban siempre vacíos. | Open Subtitles | ولكن بما أن "جيروم" كان دائما حاضراً بطريقة أو بأخرى بينما أجلب البريد وبما أن المظاريف دائما كانت فارغة |
Me di cuenta de que las cartas las enviaba el mismo Jerôme, como una forma de ponerme a prueba. | Open Subtitles | فهمت أن الرسالتين، واقعياً تم إرسالهما من قبل "جيروم" نفسه كوسيلة إختبار لي |
Y cuando llegaste a casa, ¿Jerôme y el niño se habían ido? | Open Subtitles | وعندما عدت للمنزل هل رحل "جيروم" أو الطفل؟ |
Jerôme también lo sabía no pudo priorizar su vida de acuerdo con un niño tampoco, | Open Subtitles | جيروم" أدرك أنه لن يمكنه تحديد أولوية" سواء لحياته أو للطفل |
Era imposible saber de dónde Jerôme ganaba dinero. | Open Subtitles | كان من المستحيل في نظري "الاعتماد على دخل "جيروم |
Fue alrededor de un año después de que perdí a Marcel y a Jerôme. | Open Subtitles | إنها حدثت بعد نحو عام "منذ أن فقدت "مارسيل" و"جيروم |
Si sentía amor cuando vi a Jerôme de nuevo, no puedo decirlo. | Open Subtitles | الشعور الذي انتابني لرؤية "جيروم" مجدداً هل كان حب؟ ... |
Jerôme tuvo que pagar la deuda en seis cuotas. | Open Subtitles | كان على "جيروم" أن يسدد ديّنه على ست دفعات |
Cada vez que iba P con Jerôme a cobrar, me angustiaba hasta que regresaba a casa otra vez. | Open Subtitles | "في كل مرة كانت تذهب "بي إلى "جيروم" للتحصيل كنت أجوب المكان بشكل قلق لحين عودتها للبيت مرة أخرى |
Y aunque estamos saltando en el tiempo un poco, tengo que hablarte de Jerôme. | Open Subtitles | بالرغم من أن ذلك سيقفز بنا في الزمن ولم يحن وقته (يجب أن أخبرك عن (جيروم |
Voy a hablar de esta entrevista con el señor Jerôme, mi jefe. | Open Subtitles | سأناقش هذه المُقابلة مع (رئيسي السيد (جيروم |
Si se le pregunta a Jerôme, él diría que fui yo quien declaró la guerra. | Open Subtitles | إذا سألت (جيروم)، كان سيقول لك إني من أعلنت الحرب |
Me suena como que quieres ser manejada por el Sr. Jerôme. | Open Subtitles | (يبدو أنكِ التي تريدين السيد (جيروم أن يلمسك بيديه |
No pude deshacerme de las imágenes de Jerôme... y su elegancia casual. | Open Subtitles | (لم أستطع التحرر من صورة (جيروم وأناقته اللامبالية |