Muchos amigos han dicho lo afortunado que es Jericho al tenerte de vuelta. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولون كم ان مدينة جيركو محظوظة لعودتك ثانية |
Los Rangers estaban salvando vidas... cuando usted ni siquiera podía encontrar Jericho en un mapa. | Open Subtitles | الجواله كانوا ينقذوا حيوات عندما لم تكن تستطيع أن تجد جيركو على الخريطه |
Pero si fue un ataque, Alguacil, habrá caos ahí afuera. Quizás no quiera que la gente equivocada sepa que Jericho aún existe. | Open Subtitles | ولكن اذا كان هناك هجوم يا سيدي قَدْ لا تريد الناس الخاطئينَ يعْرفون بأنّ جيركو ما زالَتْ هنا |
No te veía tan desanimado desde que cancelaron Jericho. | Open Subtitles | لم أرك محبطا إلى هذه الدرجة منذ ألغو برنامج جيريكو |
Pero de todos estos nombres, Sr. Jericho, Ud. es el único que se jodió solo y sufrió un colapso nervioso por una rubia desaparecida. | Open Subtitles | لكن من بين كل هذه الأسماء يا سيد (جيريكو) أنت الوحيد.. الذي قاد نفسه إلى انهيار عصبي بسبب شقراء مفقودة.. |
Necesitaremos 10 hombres de Jericho para ayudarnos a construirlas. | Open Subtitles | سنحتاج لعشرة من رجال جريكو . ليساعدونا في بنائهم |
No puedo llegar a las aldeas donde tengo que recoger a los huérfanos cerca de Bethlehem, Ramallah, Jericho, Nablus. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول للقرى لمساعدة الأيتام بالقرب من بيت لحم , رام الله أريحا و نابلس |
Pero si fue un ataque, sheriff y hay todo un caos ahí fuera no querrá que gente inadecuada sepa que Jericho sigue aquí. | Open Subtitles | ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة |
Si fue un ataque y hay caos allá fuera no querrán que gente equivocada sepa que Jericho todavía sigue aquí. | Open Subtitles | ولكن اذا كان هجوما.. سيدي وهناك الكثير من الفوضى هناك لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة |
Usted sabe, desde que ocurrió todo esto... estamos todos, creo, comprensiblemente curiosos... sobre cualquiera que es nuevo en Jericho. | Open Subtitles | انت تعرف , منذ ان حدث كل هذا كنا كلنا , اعتقد , فضولين بخصوص كل شخص جديد اتي الي جيركو |
Negro, blanco o cualquier otro, mi unico objetivo es proteger a la gente de Jericho. | Open Subtitles | اسود .. ابيض.. او ماعدا ذلك, هدفي الوحيد هو حماية سكان جيركو |
Te los encontraste en el viaje... y de repente vienen por Jericho. | Open Subtitles | انت تذهب في رحلة سفرك فجاة يتوجهون الي جيركو |
El caos que vi en el camino de regreso a Jericho ahora está justo aquí en nuestra calle principal. | Open Subtitles | الفوضي التي رايتها عندما كنت في طريق عودتي الي جيركو حتي الان , مازالت موجودة في شارعنا الرئيسي. |
Amigos, gracias por darme su confianza para guiar a Jericho en este momento tan difícil. | Open Subtitles | اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب. |
En mi visión, estaba claro que Jericho había hecho algunas cosas que amenazaba nuestra seguridad nacional. | Open Subtitles | كان واضحاً في رؤياي أنّ "جيريكو" اقترفتْ شيئاً هدّدَ أمننا القوميّ |
A alguien que comparte tu creencia de que Jericho son criminales. | Open Subtitles | إلى شخصٍ يشاطرك الإعتقاد بأنّ "جيريكو" مجرمون |
33. En un ejemplo elocuente de lo que puede lograr dicho sistema, el 17 de enero de 2008 se detectó el lanzamiento de un cohete balístico Jericho II desde las cercanías de Tel Aviv (Israel). | UN | 33- وكمثالٍ صارخ على ما في مقدور هذا النظام أن يفعله، أُطلقت يوم 17 كانون الثاني/يناير 2008 القذيفة التسيارية جيريكو - 2 من مكان قرب تل أبيب، بإسرائيل. |
Un alto asesor del sector de la seguridad de la UNMIL informó al Grupo de que la UNMIL no había tenía conocimiento de la contratación, envío y adquisición de pistolas Jericho antes de ser informado de ello por el Grupo en 2013. | UN | فقد قام أحد كبار الخبراء الاستشاريين في القطاع الأمني تابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأن البعثة لم تعلم بعملية شراء وشحن وحيازة مسدسات من طراز جيريكو قبل قيام الفريق بإبلاغها عن ذلك في عام 2013. |
Jericho se ha movido a la prioridad numero uno en la lista. Gracias, Dios, gracias. | Open Subtitles | .جريكو وضعت علي قمة الاولوية في القائمة . شكرا لك |
:... Jericho ...: :... | Open Subtitles | جريكو , الحلقة الثانية والعشرون الاخيرة بعنوان *لماذا نتقاتل ؟ |
Intentamos negociar pacíficamente, Jericho respondió con hostilidad terminando asesinando a ocho de mis ayudantes. | Open Subtitles | حاولنا ان نتاجر بالسلام فردت (جريكو) بالهجوم انتهي بقتل ثمانية من رجالي |
Papá estaba verificando un camino doble en las afueras de Jericho, California. | Open Subtitles | إذن والدنا كان يتفحص هذين الطريقين خارج أريحا بكاليفورنيا |
Tengo entendido que usted y su familia se mudaron a Jericho justo antes de los ataques. | Open Subtitles | فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات |
No hace mucho, se abrieron dos nuevas sucursales del Banco Cairo-Ammán en Belén y Tulkarem y en breve se abrirán dos nuevas sucursales en Kalkilya y Jericho. | UN | وقد افتتح مؤخرا فرعان جديدان لمصرف القاهرة - عمان في بيت لحم وطولكرم وسيفتتح قريبا فرعان أخران في قلقيلية وأريحا. |