Les lleva años a los Jinetes aprender lo que descubriste por instinto. | Open Subtitles | أغلب ما يتعلمه الفرسان يأخذ سنوات لتعلمه لكنك ستعرفه بغريزتك |
La hambruna es uno de los cuatro Jinetes del Apocalipsis. | TED | المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم. |
Todos los Jinetes, por favor acudan a la línea de salida. | Open Subtitles | يرجى على جميع الفرسان التوجه إلى خط البداية |
Hay unos 40 o 60 Jinetes viajando en paralelo sin que puedan verles. | Open Subtitles | هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار |
Deben haberse inventado esta historia sobre los Jinetes Oscuros para cubrir sus pasos, alguien debería analizar la marca. | Open Subtitles | لابد أنهم أختلقوا قصة فرسان الظلام هذه لتغطية آثارهم، لدفع أي شخص يتجسس على علامتهم |
Ha matado a los Jinetes y eso ha confundido a los soldados. Después ha atacado. | Open Subtitles | -لقد قتل اغلب الخيالة,و جعل البقية يدهسون مشاتنا و بعد ذلك قام بالهجوم |
Superando cualquier obstáculo con ferocidad, estos Jinetes bárbaros y despiadados ... | Open Subtitles | تغلبوا بشراسة على أي عقبة؛ هؤلاء الفرسان المتوحشون بلا رحمة |
Considerando a aquellos Jinetes, todos los miembros del clan están en el lado de los traidores. | Open Subtitles | بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة |
Un grupo de Jinetes viene hacia aquí. | Open Subtitles | مجموعة من الفرسان تأتي بهذه الطريقة. |
Ahí están. Los cuatro Jinetes del apocalipsis. | Open Subtitles | ها هم هناك , الفرسان الاربعة لنهاية العالم |
Caballería pesada. Jinetes con armaduras. Hacen que tiemble la tierra. | Open Subtitles | وتهتز الأرض بسلاح الفرسان الثقيل والحصان المدرع |
Pero los Jinetes se volvieron arrogantes... y comenzaron a pelear entre ellos por el poder. | Open Subtitles | لكن الفرسان أصبحوا متعالين فبدأوا الاقتتال فيما بينهم من أجل السيطرة |
Les lleva años a los Jinetes nuevos aprender lo que descubriste por instinto. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ أغلب ما يتعلمه الفرسان يأخذسنوات لتعلمه لكنك ستعرفه بغريزتك |
Veo hordas de Jinetes mongoles devastando tus tierras, muerte... | Open Subtitles | أرى جحافل من الفرسان المغول يعيثون فساداً في أرضك، وأرى موتاً |
También se dispersó un desfile de la campaña de Qurei que iba a partir de Shufat, con 10 Jinetes palestinos a la cabeza. | UN | وفرقت أيضا موكبا يدعو إلى انتخاب قريع انطلق من شعفاط وعلى رأسه عشرة فرسان فلسطينيين. |
Todos han estado invocando los cuatro grandes Jinetes realistas del desarme nuclear. | UN | فقد أتى كل واحد على ذكر فرسان نزع السلاح النووي الواقعيين العظماء الأربعة. |
Es información antigua conocida desde cerca de los 80, pero aún no hay medicina que pueda recetarse a un paciente con éste u otro de los numerosos tumores sólidos causados por estos tres Jinetes | TED | نعرفُ هذه المعلومة القديمة منذ الثمانينات، غير أنه ما من علاجٍ يمكنني توصيفه لمصابٍ بهذا المرض أو أيٍ من الأورام الخبيثة العديدة التي يسببها فرسان سفر الرؤيا الثلاثة هؤلاء |
De pronto ha llegado un grupo de Jinetes a galope tendido y... | Open Subtitles | مجموعة من الخيالة جاأت مندفعة من عند الزاوية و... .. |
Es de un pueblo de Jinetes y es el último que queda. | Open Subtitles | يقولون أن شعبه كانوا خيالة وأنه أخر ما تبقى منهم. |
El empleo de niños como Jinetes en carreras de camellos es extremadamente peligroso y puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. | UN | واستخدام الأطفال كسائقين في سباقات الإبل خطر جداً ويمكن أن يسبب إصابات وحتى الموت. |
Pero la mayoría de los Jinetes no terminan ni la mitad. | Open Subtitles | وللأسف ، أغلب المتسابقين لايقطعونَحتىنصف الطريق. |
Si esos Cuatro Jinetes consiguen romper sus sellos, todos podemos despedirnos de la humanidad. | Open Subtitles | لو نجح هؤلاء الخيّالة الأربعة في إسقاط أختامهم، عندها سنقول وداعًا للبشريّة |
No obstante, ese mismo caballo también puede arrojar despedidos a los Jinetes débiles y con poca destreza, con consecuencias graves. | UN | بيد أن بمقدور الحصان ذاته أيضا أن يطرح أرضا الركاب الضعفاء وغير المهرة، الأمر الذي تترتب عليه نتائج خطيرة. |
El pueblo se expone a los Jinetes hasta que se inunden los campos. | Open Subtitles | القرية مفتوحة بأتساع للفرسان حتي تُغمر الحقول بالماء |
Estas huellas son frescas. Un caballo con dos Jinetes. | Open Subtitles | هذهِ آثار حديثة الوقع، حصان يحمل راكبين. |
Sam y yo bajamos a un par de tus Jinetes. Lo sabes. | Open Subtitles | لقد قمتُ و سام بقتل إثنين من فرسانك أظنكَ تعرف هذا |
El Relator Especial expresa preocupación por la información que sigue recibiendo sobre la trata de niños para ser usados como Jinetes de camellos. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء المعلومات التي لا يزال يتلقاها بشأن الاتجار بالأطفال لاستخدامهم كسائقين في سباقات الإبل. |
Necesitamos siete Jinetes por lo menos y yo sólo cuento cinco. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا سبعة خيّالين على الأقل وأكثر عدد يمكنني حسابه هم خمسة |
El mundo está a solo dos Jinetes de la aniquilación. | Open Subtitles | لازال هنا فارسان مٌتبقيان قبل الفناء |
Todavía... hay algunos que sostienen haber visto Jinetes en caballos blancos. | Open Subtitles | مع ذلك.. هناك من يؤكد.. أنهم رأوا فرساناً.. |