Te diré qué deberíamos hacer: declararnos en huelga. Que se jodan. | Open Subtitles | سأخبركم بما يجب أن نفعله يجب أن نُضرب عن العمل, تباً لهم |
que le jodan al destino. si esa cosa mala llega, lucharemos y le daremos una paliza. | Open Subtitles | تباً للقدر ,أذا كان شئ شرير سيأتي سنحاربه, ونتغلب عليه |
No es gracioso. tengo un montón de comida para hacer, ¡que te jodan Doris! | Open Subtitles | ليس مضحكاً، لدي الكثير من العمل لأنجزه تباً لك دوريس |
- A la mierda. Que te jodan. - Necesitamos la información sobre Latif. | Open Subtitles | تبا لذلك , تبا لك نحتاج الى تلك المعلومات عن لطيف |
Que te jodan... puta remilgada de mierda. | Open Subtitles | أتعلمين؟ سحقاً لك ولترهاتك اللعينة المتعففة |
Que te jodan; no voy a decir nada más hasta que tenga un abogado aquí. | Open Subtitles | تبًا لكِ لن أقل أي شيء حتى أحصل على محامي هنا |
"Que te jodan, el 20 por ciento es todo lo que obtendrás". | Open Subtitles | سحقًا لك، عشرون بالمائة هي كل ما ستحصل عليه يا فتاتي |
Con tal de que consigas lo que hoy necesitas, ¡que se jodan los demás! | Open Subtitles | طالما لديك ما تحتاجه اليوم تباً للأخرين جميعاً |
¡Loco de mierda! ¡Que jodan a esta aerolínea! | Open Subtitles | أيتها الوغد المجنون تباً لهذه الخطوط الجوية |
"¡Yo soy americando, soy americano... que se jodan los malditos extranjeros. | Open Subtitles | أنا أمريكي أنا أمريكي تباً لكل الأجانب أنا أمريكي |
Pero si ellas no logran percibir que eres un buen tipo, que se jodan. Tu eres "el tipo"! | Open Subtitles | لكن إذا لم يستطعن أن يرين بأنك فتى جيد, فأكمل حياتك تباً لهن |
que se jodan todos ellos, ¡le disparé a las alas de una mosca! | Open Subtitles | تباً للغرفه , تباً لرجل الاصلاح يمكننى رمى اجنحه الذباب |
Piensan que tienen todas las malditas respuestas. Que se jodan. | Open Subtitles | يعتقدون أن لديهم كل الإجابات اللعينة تباً لهم |
Vamos. Que se jodan. Dilo tú, vamos, que se jodan. | Open Subtitles | هيا، تباً لهم اعطني واحدة، هيا، تباً لهم |
Graba esto. ¡Qué te jodan! ¡Y a tu abogado también, si es que no lo han hecho todavía! | Open Subtitles | إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي |
Es evidente que yo no estoy autorizado, entonces, que te jodan. | Open Subtitles | فى النهاية انا لا اريد ان اعلم اذن تبا لك انا ذاهب الى هوليود |
Si te supone un problema, que te jodan. | Open Subtitles | إذا كنت ستعتبرني أحمق بسببها إذن , تبا لك |
Que le jodan a Beverly Hills. Que les jodan a los polis. | Open Subtitles | سحقاً لبيفرلي هيلز، وسحقاً لرجال الشرطة إنّهم مجرد شرطة |
- Que te jodan, largo de aquí. | Open Subtitles | أجل, سحقاً لكِ. انقلعي مِن هنا. |
Así que que te jodan y que te jodan otra vez, charlatán de fibra óptica. | Open Subtitles | لذا تبًا لك، وتبًا لك مجددا، يامزعج الألياف الضوئية. |
Perdonadme, señoras. Que le jodan a tus reglas. | Open Subtitles | المعذرة أيتها السيدات - سحقًا لقوانينك = |
Que te jodan. No me importa cuanto tiempo os hayais estado viendo. | Open Subtitles | تبّاً لكَ، لا أكترث حيال المدة التي كنت تتسلّل معها |
Que le jodan a esa abuela estirada. Tendremos nuestra propia suite. | Open Subtitles | سحقا لسمسارة العقارات الجدة سنستأجر جناح فندق |
¡Ella tiene razón, que me jodan, acepta el coche! | Open Subtitles | هي محقّة .. تبّا لي .. ولكن خذ السيّارة |
Solo quería decir, "Que te jodan" e irme de aquí. | Open Subtitles | ما أردتُ إلا أن اقول سُحقاً لك واخرج من هنا |
Oh, ¿sabéis qué? ¡Que os jodan! | Open Subtitles | تبًّا لكم جميعًا |
Desafío a muerte a un hijo de puta. No jodan con nosotros. | Open Subtitles | و لا أعرف الرحمة لا تعبثوا معنا |
Que se jodan, tu estás en cabeza de la operación, eres tú el que llama. | Open Subtitles | بئساً لذلك، إنّك رئيس قوّة المهمّات وأنت من يصدر الأوامر |
¡Y que me jodan si la raza de esa perra de pezones ondeados es superior! | Open Subtitles | وسأكون ملعوناً.. إن كان عِرق الحلمات المموّجة هي الأفضل! |
¡Que te jodan, yo me bajo! - ¿Mi familia? | Open Subtitles | تبآ لك ، يجب أن أنزل |
- Que te jodan. - Cuando quieras, donde quieras. | Open Subtitles | تبأ لك فى أى وقت وأى مكان |