"johnson lópez" - Translation from Spanish to Arabic

    • جونسون لوبيز
        
    Voto particular disidente de los Sres. Edwin Johnson López y Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Voto particular disidente de los Sres. Edwin Johnson López y Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    El Sr. Johnson López fue designado Presidente-Relator. UN وعُيِّن السيد جونسون لوبيز رئيساً - مقرراً.
    El Sr. Johnson López reitera que los incidentes a que hace referencia la pregunta 12 de la lista de cuestiones, si son ciertos, constituirían violaciones del artículo 9 del Pacto. UN 35 - السيد جونسون لوبيز: كرر القول بأن الحوادث المشار إليها في السؤال رقم 12 من قائمة المواضيع ستشكل، إن صحّت، انتهاكات للمادة 9 من العهد.
    Sr. Edwin Johnson López Ecuador UN السيد إدوين جونسون لوبيز إكوادور
    5. El Sr. Johnson López agradece al Comité este homenaje a un ilustre compatriota que ha dedicado su vida a la promoción y la defensa de los derechos humanos. UN 5- السيد جونسون لوبيز شكر اللجنة على تكريمها لأحد مواطنيه المشهورين الذي كرس حياته لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    El Sr. Johnson López agradecería que se le facilitase información complementaria sobre las disposiciones constitucionales o jurídicas en que se basó la decisión de destituir a más de 60 jueces de sus cargos y los trámites jurídicos de su sustitución. UN 8 - السيد جونسون لوبيز: قال إن سيغدو ممتنا لو حصل على معلومات إضافية تتعلق بالأحكام الدستورية أو القانونية التي يستند إليها قرار عزل أكثر من 60 قاضيا، وعن الإجراءات القانونية لتعويض القضاة.
    El Sr. Johnson López pregunta qué medidas se están adoptando para impedir la discriminación contra las prisioneras extranjeras, teniendo en cuenta el riesgo de huida que, según se ha dicho, plantean dichas detenidas. UN 28 - السيد جونسون لوبيز: استفسر عن التدابير التي اتخذت للحيلولة دون التمييز ضد السجينات غير النرويجيات، مع أخذ عامل احتمال هروبهن في الاعتبار.
    El Sr. Johnson López pide más información sobre las actividades destinadas a aumentar el número de oficinas de registro civil, necesarias para expedir documentos de identidad y pasaportes y para preparar los censos electorales. UN 35 - السيد جونسون لوبيز: طلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن الجهود المبذولة لزيادة عدد مكاتب السجل المدني، الضرورية لإصدار وثائق الهوية وجوازات السفر وتنظيم القوائم الانتخابية.
    Con referencia a la observación del Sr. Johnson López relativa a la necesidad de más oficinas del registro, la oradora dice que se han tomado medidas especiales para permitir el voto de la población. UN 42 - وبالإشارة إلى تعليق السيد جونسون لوبيز المتصل بالحاجة إلى زيادة عدد مكاتب التسجيل، قالت إنه تم اتخاذ تدابير خاصة لتمكين الشعب من التصويت.
    69. En el 90º período de sesiones, el Sr. Edwin Johnson López sucedió al Sr. Solari Yrigoyen en el cargo de Relator encargado de actuar como enlace con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN 69- وفي دورة اللجنة التسعين، خلف السيد إدوين جونسون لوبيز السيد سولاري - يريغوين في مهمة المقرر المكلف بالاتصال مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    69. En el 90º período de sesiones, el Sr. Edwin Johnson López sucedió al Sr. Solari Yrigoyen en el cargo de Relator encargado de actuar como enlace con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN 69 - وفي دورة اللجنة التسعين، خلف السيد إدوين جونسون لوبيز السيد سولاري - يريغوين في مهمة المقرر المكلف بالاتصال مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    El Sr. Johnson López comenta, en referencia a la cuestión 30, que observa con satisfacción que se han aprobado y aplicado las disposiciones generales del artículo 25. UN 89- السيد جونسون لوبيز قال، فيما يتعلق بالسؤال 30، إنه أحاط علما مع الارتياح بأن الأحكام العامة للمادة 25 تم اعتمادها ووضعها موضع التطبيق.
    El Sr. Johnson López acoge con beneplácito la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo, así como la adopción del plan de salud para el período 2006-2008, en el que se establecen disposiciones especiales para las personas con discapacidad. UN 33- السيد جونسون لوبيز: رحب بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين والبروتوكول الاختياري الملحق بها، واعتماد الخطة الصحية للفترة 2006-2008 التي تنص بصفة خاصة على حماية المعوقين.
    El Sr. Johnson López dice que podría ser útil incluir en el informe los nombres o cargos de los representantes de los Estados partes con los que el Relator Especial se puso en contacto y que no proporcionan la información solicitada. UN 38- السيد جونسون لوبيز: قال إنه قد يكون من المفيد أن تدرج في التقرير أسماء أو مناصب ممثلي الدول الأطراف التي لم تقدم المعلومات المطلوبة الذين قام المقرر الخاص بالاتصال بهم.
    Sr. Edwin Johnson López UN السيد إدوين جونسون لوبيز
    74. En el 96º período de sesiones, el Sr. Mohammed Ayat sucedió al Sr. Edwin Johnson López en la función de Relator encargado de la coordinación con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN 74- في الدورة السادسة والتسعين للجنة، عُيّن السيد محمد آيات خلفا للسيد إدوين جونسون لوبيز في وظيفة مقرر مكلف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    D. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas 74. En el 96º período de sesiones, el Sr. Mohammed Ayat sucedió al Sr. Edwin Johnson López en la función de Relator encargado de la coordinación con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN 74 - في الدورة السادسة والتسعين للجنة، عُيّن السيد محمد آيات خلفا للسيد إدوين جونسون لوبيز في وظيفة مقرر مكلف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    36. El Sr. Johnson López cita dos incidentes en los que dos jóvenes ecuatorianos fueron víctimas de agresiones físicas graves y se preocupa por la dimensión racista de dicha violencia y por las medidas adoptadas para combatirla. UN 36- السيد جونسون لوبيز ذكر حادثين تعرض فيهما شبان إكوادوريون لاعتداءات جسدية خطيرة، وأعرب عن قلقه إزاء البعد العنصري لتلك الاعتداءات، والتدابير التي اتخذت للتصدي لها.
    18. En el 84º período de sesiones, el Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones estuvo integrado por el Sr. Bhagwati, el Sr. Glèlè-Ahanhanzo, el Sr. Johnson López, el Sr. Kälin, el Sr. Tawfik Khalil, Sir Nigel Rodley, el Sr. Solari Yrigoyen y el Sr. Wieruszewski. UN 18- وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة الرابعة والثمانين من السيد باغواتي والسيد غليليه - أهانهانزو والسيد جونسون لوبيز والسيد كالين والسيد توفيق خليل والسير نايجل رودلي والسيد سولاري - يريغوين والسيد فيروشيفسكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more