Posteriormente, la Sra. Daes y el Sr. Joinet se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيدة دايس والسيد جوانيه. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Joinet y el Sr. Weissbrodt. | UN | وانضم السيد جوانيه والسيد فايسبروت فيما بعد الى مقدمي مشروع المقرر. |
El Sr. Bengoa y el Sr. Joinet se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد بنغوا والسيد جوانيه فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente el Sr. Joinet y el Sr. Khalil se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد جوانيه والسيد خليل بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
La segunda interpretación es un poco más amplia de lo que admiten las Directrices Joinet. | UN | وهذا التفسير الثاني يذهب إلى أبعد من الصيغة الواردة في مبادئ جوانيه التوجيهية. |
. Cabe observar que en ninguno de los principios de las Directrices Joinet se obliga a prestar asistencia con respecto a determinadas reclamaciones. | UN | ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه ما من مبدأ من مبادئ جوانيه التوجيهية يلزم بتقديم المساعدة فيما يتعلق بمطالبات محددة. |
El Sr. Bengoa y el Sr. Joinet se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد بنغوا والسيد جوانيه. |
El Sr. Joinet, la Sra. Motoc, el Sr. Sorabjee y la Sra. Zerrougui se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وقد انضم السيد جوانيه والسيدة موتوك والسيد سورابيي والسيدة زرّوقي فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Situación de los derechos humanos en Haití: informe del experto independiente, Sr. Louis Joinet | UN | حالة حقوق الإنسان في هايتي: تقرير أعده الخبير المستقل، السيد لوي جوانيه |
Reunión con el Sr. Louis Joinet, Encargado de Misión a las órdenes del Presidente de la República Francesa | UN | اجتماع مع السيد لويس جوانيه المكلف بمهام لدى رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Aunque amplio, desde el punto de vista de los temas abordados, el informe, según lo reconoció el Sr. Joinet, no era exhaustivo. | UN | وفي حين كان التقرير شاملا في المسائل التي تصدى لها، الا أنه لم يكن كاملا على سبيل الحصر كما سلم السيد جوانيه. |
Sr. L Joinet Presidente del Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria | UN | السيد ل. جوانيه رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
35. El Sr. Joinet propuso al Grupo de Trabajo para su próximo período de sesiones: | UN | ٥٣- واقترح السيد جوانيه على الفريق العامل فيما يتعلق بدورته المقبلة ما يلي: |
115. A propuesta del Sr. El-Hajjé, el Sr. Guissé, el Sr. Joinet y la Sra. Warzazi, se aplazó el examen del proyecto de resolución. | UN | ٥١١- وبناء على اقتراح مقدم من السيد الحجة والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي تم تأجيل النظر في مشروع القرار. |
145. Hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Joinet y el Sr. Lindgren Alves. | UN | ٥٤١- وأدلى ببيانات كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد ليندغرين ألفيس. |
Posteriormente se sumó a los patrocinadores el Sr. Joinet. | UN | وانضم السيد جوانيه في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se unieron a los patrocinadores la Sra. Gwanmesia y el Sr. Joinet. | UN | وقد انضمت السيدة غوانميزيا والسيد جوانيه في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع. |
El Sr. Joinet, la Sra. Mbonu y la Sra. Palley formularon declaraciones al respecto. | UN | وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد جوانيه والسيدة مبونو والسيدة بالي. |
Se escogió al Sr. Joinet como coordinador encargado de compilar las sugerencias presentadas por los participantes sobre esta cuestión. | UN | وتم اختيار السيد جوانيه منسقاً لتجميع الاقتراحات التي يقدمها المشتركون بشأن هذه المسألة. |
Sr. Louis Joinet Presidente del Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria | UN | السيد لويس جوانيه رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
. Estas preocupaciones también se tratan en las Directrices van Boven y las Directrices Joinet. | UN | وهذه الشواغل تعالجها مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية أيضاً بالكامل. |