El Sr. Jonathan Banks presentó el informe complementario del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de 14 de febrero de 2004 sobre propuestas de usos críticos de 14 de febrero de 2004. | UN | 21- قدم السيد جوناثان بانكس التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Por último, el Sr. Pons expresó el agradecimiento del Grupo al Sr. Jonathan Banks y al Sr. Nahum Marban Mendoza, que dejaban sus cargos de copresidentes del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, por los destacados servicios que habían prestado durante tantos años. | UN | وفي الختام أعرب السيد بونز عن شكر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للسيد جوناثان بانكس والسيد ناهوم ماريان مندوزا اللذين تنتهي مدة عملهما كرئيسيين مشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لخدمتهما الممتازة على امتداد عدة سنين. |
El Sr. Jonathan Banks, Presidente del grupo de tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío, presentó información sobre el consumo mundial de metilbromuro. | UN | 23 - قدم السيد جوناثان بانكس رئيس فريق العمل المعني بالحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن معلومات عن الاستهلاك العالمي لبروميد الميثيل. |
El Comité dividió su presentación en cinco secciones, que fueron introducidas por cuatro de sus copresidentes: Sr. Mohammed Besri, Sr. Ian Porter, Sra. Michelle Marcotte y Sra. Marta Pizano, y por el Sr. Jonathan Banks, presidente del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío del GETE y miembro del Comité. | UN | وقامت اللجنة بتقسيم العرض إلى خمسة أجزاء قدمها أربعة من رؤسائها المشاركين، وهم السيد محمد والسيد ايان بورتر والآنسة ميشيل ماركوت والآنسة مارتا بيزانو وكذلك السيد جوناثان بانكس رئيس فرقة العمل المعنية باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما بعد الشحن التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعضو في اللجنة. |