De entre los 21 sistemas de educación de todo el mundo que abarcaba el examen, sólo Jordania y la Ribera Occidental pertenecían al mundo árabe. | UN | ومن بين ٢١ نظاما تعليميا شملتها الامتحانات في جميع أنحاء العالم، لم يشترك فيها سوى اﻷردن والضفة الغربية من العالم العربي. |
De entre los 21 sistemas de educación de todo el mundo que abarcaba el examen, sólo Jordania y la Ribera Occidental pertenecían al mundo árabe. | UN | ومن بين ٢١ نظاما تعليميا شملتها الامتحانات في جميع أنحاء العالم، لم يشترك فيها سوى اﻷردن والضفة الغربية من العالم العربي. |
Con ese objeto, el OOPS inauguró una facultad de pedagogía en Jordania y la Ribera Occidental en septiembre de 1993. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، افتتحت اﻷونروا كلية لعلوم التربية في كل من اﻷردن والضفة الغربية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
La mayoría de los gastos se destinan a la formación docente previa al empleo en dos zonas de operaciones: Jordania y la Ribera Occidental. | UN | ٨٢ - والقسم اﻷكبر من النفقات مخصص ﻹعداد المعلمين قبل دخول الخدمة في إقليمي اﻷردن والضفة الغربية. |
Proyectos de educación y salud en Gaza, Jordania y la Ribera Occidental | UN | مشاريع تعليمية وصحية في غزة والأردن والضفة الغربية |
El OOPS proporciona formación pedagógica previa al servicio a jóvenes palestinos refugiados que concluyen satisfactoriamente el ciclo secundario general en tres de sus centros de capacitación en Jordania y la Ribera Occidental. | UN | ٧٦ - تقدم اﻷونروا تدريب المعلمين للاجئين الفلسطينيين الشباب الذين ينهون المرحلة الثانوية العامة بنجاح، قبل دخولهم الخدمة، وذلك في ثلاثة مراكز للتدريب تابعة لها في اﻷردن والضفة الغربية. |
Las tres escuelas de la Facultad de Pedagogía de Jordania y la Ribera Occidental continuaron impartiendo capacitación previa al servicio y en el empleo a maestros para su ingreso al primer nivel de enseñanza universitaria. | UN | ٣٢ - كلية العلوم التربوية: واصلت الفروع الثلاثة لكلية العلوم التربوية في اﻷردن والضفة الغربية توفير تدريب المعلمين قبل الخدمة وفي أثنائها، وصولا إلى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
71. Las tres facultades de pedagogía están situadas en los terrenos de los centros de formación profesional y técnica del OOPS en Jordania y la Ribera Occidental: el Centro de Formación de Amman, el Centro Masculino de Formación de Ramallah y el Centro Femenino de Formación de Ramallah. | UN | ٧١ - وتقع كليات العلوم التربوية الثلاث في ساحات مراكز اﻷونروا للتدريب المهني في اﻷردن والضفة الغربية - وهي مركز عمان للتدريب، ومركز رام الله للتدريب للشبان، ومركز رام الله للتدريب للشابات. |
- Mantener la actual capacidad de 1.000 plazas anuales de formación previa al servicio en las facultades de pedagogía en Jordania y la Ribera Occidental y en el Centro de Formación de Siblin en el Líbano. | UN | - اﻹبقاء على الطاقة الحالية ﻷماكن التدريب قبل الخدمة وعددها ٠٠٠ ١ في السنة في كليات العلوم التربوية في اﻷردن والضفة الغربية وفي مركز سبلين للتدريب في لبنان. |
El alcance de ese deterioro fue dado a conocer en un estudio realizado en Jordania y la Ribera Occidental en abril y mayo de 1992 por el Centro Nacional Jordano de Educación, Investigación y Desarrollo, utilizando pruebas internacionales estandarizadas de ciencias y matemáticas para los alumnos de octavo grado. | UN | واتضح مدى هذا التدهور في دراسة أجراها في اﻷردن والضفة الغربية في نيسان/ابريل و أيار/مايو ١٩٩٢، المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية واﻹنماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في العلوم والرياضيات لطلاب الصف الثامن. |
El alcance de ese deterioro fue dado a conocer en un estudio realizado en Jordania y la Ribera Occidental en abril y mayo de 1992 por el Centro Nacional Jordano de Educación, Investigación y Desarrollo, utilizando pruebas internacionales estandarizadas de ciencias y matemáticas para los alumnos de octavo grado. | UN | واتضح مدى هذا التدهور في دراسة أجراها في اﻷردن والضفة الغربية في نيسان/ابريل و أيار/مايو ١٩٩٢، المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية واﻹنماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في العلوم والرياضيات لطلاب الصف الثامن. |
La mayoría de los 835 puestos nuevos son puestos de maestros que se necesitan para atender al crecimiento natural de la población escolar y a la ampliación de los programas de estudio implantados en las escuelas de Jordania y la Ribera Occidental. | UN | ومعظم الوظائف الجديدة )٨٣٥ وظيفة( هي وظائف تعليمية مطلوبة لمواجهة النمو الطبيعي في عدد تلامذة المدارس، ومواكبة المنهج المحسﱠن الذي تم استحداثه في مدارس اﻷردن والضفة الغربية. |
Equipos para computadoras (Jordania y la Ribera Occidental), 1997 | UN | معدات الحاسوب )اﻷردن والضفة الغربية(، |
Ayuda alimentaria de Bélgica en 2005, ayuda alimentaria ordinaria a refugiados palestinos en Gaza, el Líbano, la República Árabe Siria, Jordania y la Ribera Occidental | UN | المعونة الغذائية من بلجيكا لعام 2005، المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في غزة ولبنان والجمهورية العربية السورية والأردن والضفة الغربية |
Asistencia alimentaria de Bélgica en 2005: asistencia alimentaria ordinaria para refugiados palestinos en Gaza, el Líbano, la República Árabe Siria, Jordania y la Ribera Occidental | UN | المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2005، المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في غزة ولبنان وسوريا والأردن والضفة الغربية |
La auditoría se basó en visitas realizadas a la Franja de Gaza, Jordania y la Ribera Occidental y en un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede del OOPS ubicada en Ammán. | UN | وقد تمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى قطاع غزة والأردن والضفة الغربية وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الأونروا بعمّان. |