"joven de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من العمر
        
    • شاب من
        
    • فتاة عمرها
        
    • من الشباب يهيئون
        
    • شاب عمره
        
    • في الخامسة
        
    • الشاب من
        
    • البالغ من
        
    • البالغة من
        
    • فتاة تبلغ من
        
    • فتى يبلغ من
        
    • سنا بين
        
    • في الثامنة
        
    • في السابعة
        
    • شاباً يبلغ من
        
    La Srta. Haryono, una joven de 17 años de edad de origen étnico chino, fue brutalmente asesinada en su casa en Yakarta. UN وكانت السيدة هاريونو، وهي إمرأة من أصل صيني تبلغ من العمر 17 عاماً قد قتلت بوحشية في منزلها بجاكرتا.
    En Naplusa, Malek Itilal Abdo, un joven de 15 años, fue herido en el estómago por soldados que dispararon contra los que les arrojaban piedras. UN وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة.
    Yo no puedo ser joven de nuevo. Pero hoy, puedo ser el viento del Señor. Open Subtitles لا استطيع ان اكون شاب من جديد , ولكن اليوم سأكون رياح الله.
    Esa declaración personal de una joven de 16 años había tenido un gran efecto en todos los presentes. UN وهذا البيان الشخصي من فتاة عمرها 16 سنة قد أثر بشكل هائل على جميع الحاضرين.
    Se trata de un joven de 20 que se enamora de una jovencita. Open Subtitles تتحدث عن شاب عمره 20 سنة يقع في حب فتاة جميلة.
    Resulta que no es lo mismo cuando eres una joven de 15 años. TED بالنظر إلى ذلك، اتضح انه ليس نفس الشعور لفتاة في الخامسة عشرة.
    No se incluirán en el cálculo los ahorros que haya hecho el joven de sus ingresos. UN ولا يدخل في الحساب ما ادخره الشاب من دخله.
    A continuación, el sargento Toe Toe ejecutó al amigo un joven de 18 años, enterrándole la bayoneta tras amordazarlo con un trapo. UN وقد قام الرقيب تو تو بإعدام هذا اﻷخير البالغ من العمر ١٨ عاما حيث طعنه بالحربة بعد أن كممه بقطعة ملابس.
    Los soldados dispararon e hirieron gravemente a un joven de 15 años durante un apedreamiento en Beit Fayar, cerca de Belén. UN وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم.
    Se examinó el incidente de los disparos con algún detenimiento: se había arrestado a un joven de 17 años de edad. UN ونوقش حادث إطلاق النار بشيء من التفصيل: وقد اعتقل شاب يبلغ من العمر ١٧ سنة.
    El 12 de abril, un joven de 13 años trató de apuñalar a un soldado israelí en la barricada de A-Ram. UN ١٤٦ - وفي ١٢ نيسان/أبريل، حاول فتى يبلغ من العمر ١٣ سنة طعن جندي إسرائيلي عند حاجز الرام.
    " Otro ejemplo es el de un joven de 15 años del campamento de refugiados de Fawwar, en el distrito de Hebrón. UN " هناك مثال آخر يتمثل في صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، من مخيم الفوار للاجئين، في منطقة الخليل.
    Pero en el norte, un joven de Milán ha juntado un ejército de 900 jóvenes procedentes de diferentes ciudades: Open Subtitles ولكن في الشمال شكل شاباً من ميلان جيشاً من 900 شاب من مختلف المدن سَرِيةُ الموت
    Con el fin de resolver el problema de la escasa representación de la mujer, se han llevado a cabo iniciativas para encontrar y fomentar una generación joven de mujeres políticas. UN وبغية تسوية مشكلة التمثيل المنخفض للنساء، يجب بذل جهود للعثور على جيل شاب من الناشطات في ميدان السياسة ولرعايته.
    Después, se dirigieron a una cabaña aislada, sacaron a rastras a una joven de 17 años y dos soldados la violaron delante del resto de los habitantes de la aldea. UN ثم توجهوا إلى كوخ منعزل واقتادوا خارجه فتاة عمرها 17 سنة قام جنديان باغتصابها على مرأى من سكان القرية الباقين.
    En Ŷabaliya, un joven de 18 años resultó con heridas leves debido a los disparos de una patrulla contra la que había lanzado piedras. UN وفي جباليا، أطلق الجنود النار على شاب عمره ١٨ سنة وأصابوه بجروح طفيفة عندما رشق دوريتهم بالحجارة.
    sabes,yo tampoco fui al baile del instituto queiro decir, cuando se es un joven de 15 años. Open Subtitles أتعلمي ,لم اذهب الي حفلة مدرستي سابقا بالفعل . . اعني ,عندما تكوني في الخامسة عشر عاما
    Jason Shepherd. El joven de Greenbury, Michigan. Open Subtitles جيسن شيبارد الشاب من جرينبري، مشيغان
    El joven de 18 años, que fue trasladado al hospital de Umm Qasr en el Iraq, también murió como consecuencia de las heridas. UN أما الضحية البالغ من العمر 18 سنة، الذي كان قد نُقل إلى مستشفى أم قصر في العراق، فقد أفيد أيضا عن وفاته متأثرا بجراحه.
    El Tribunal había declarado a los cinco hombres culpables de la violación, secuestro y asesinato de la joven de 18 años Krishanthy Kumarasamy, y del asesinato de su madre, de su hermano menor y de un vecino en 1996. UN وقد أدانت المحكمة الرجال الخمسة باغتصاب واختطاف وقتل البنت البالغة من العمر 18 سنة المسماة كريشانتي كوماراسامي وقتل أمها وأخيها الأصغر وجارها في عام 1996.
    En el distrito de Bonthe una joven de 16 años, iniciada a la fuerza, escapó del lugar donde era retenida y denunció el caso a la policía pero ésta se negó a intervenir. UN وفي مقاطعة بونتي، تمكنت فتاة تبلغ من العمر 16 عاماً، وكانت قد أُخضعت لهذه الطقوس بالقوة، من الفرار من غابة بوندو وإبلاغ الشرطة التي امتنعت عن اتخاذ أي إجراء.
    Ello indica que el UNITAR se adapta a los tiempos en que vivimos y a un mundo en el que la mitad más joven de la población es la fuente de innovación y calidad. UN ويدل هذا على أن المعهد يتطور بتطور الزمن وتطور العالم الذي يضطلع فيه النصف اﻷصغر سنا بين سكانه بأفضل اﻷعمال وأكثرها ابتكارا.
    La Relatora Especial recibió información de que en Batsail, Bangladesh, por orden de los religiosos que presidían un consejo oficioso del pueblo, una joven de 18 años fue azotada hasta que murió, por su conducta " inmoral " . UN وأبلغت المقررة الخاصة بأن فتاة في الثامنة عشرة من عمرها قد جلدت حتى الموت في باتسيل في بنغلاديش لسلوكها " غير الأخلاقي " وذلك بأوامر من رجال الدين الذين يرأسون مجلسا قرويا غير رسمي.
    Un joven de 17 años resultó seriamente herido por una bala de goma durante las manifestaciones que tuvieron lugar en la ciudad de Gaza. UN وأصيب شاب في السابعة عشرة من عمره بجراح خطيرة بطلقة مطاطية خلال مظاهرات وقعت في قطاع غزة.
    Así, un joven de 17 años que se encontraba en la Jefatura Metropolitana Nº 3 de Comayagüela (Tegucigalpa), mostró al SPT las marcas del uso de tolete en su espalda. Afirmó que él y un amigo habían sido detenidos el día anterior por dos policías que les acusaban de haber robado. UN وقابل أعضاء وفد اللجنة شاباً يبلغ من العمر 17 عاماً في مركز الاحتجاز رقم 3 في كومايغولا، تيغوسيغالبا، وقد أطلعهم على آثار الضرب بالعصي على ظهره، وقال إنه اعتُقِل في اليوم السابق مع صديق له بواسطة اثنين من أفراد الشرطة اتهموهما بالسرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more