"joven para" - Translation from Spanish to Arabic

    • صغيرة على
        
    • أصغر من
        
    • صغير على
        
    • صغيراً على
        
    • صغيره على
        
    • صغيرا علي
        
    • صغيره جداً
        
    • أصغر سنا من
        
    Has hecho lo que debías, Val. Todavía eres joven para tener hijos. Open Subtitles ما فعلتيه هو الصواب فال لازلتى صغيرة على انجاب الاطفال
    Lo sé... pero estaba a punto de casarse, y es muy joven para esto. Open Subtitles أعرف ذلك و لكنّها على وشك الزواج و هي صغيرة على هذا
    Entrenados desde una edad joven para capitalizar, las letras enseñan ahora que el capitalismo te eleva pero hay que pisar a alguien más para llegar allí. TED تدربت في صن صغيرة على ممارسة الرأسمالية, الرسائل علمتنا الآن أن الرأسمالية تعلي من قدرك ولكنك في حاجة لدوس شخص آخر لتصل
    Me gusta el detalle de lo de ser demasiado joven para estar casada. Open Subtitles أعجبت نوعا ما بكلامك عن أنها أصغر من أن تكون متزوجة..
    Usted es tan lindo. Es demasiado joven para estar solo fuera por aquí. Open Subtitles يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك
    ¿No eres algo joven para llevar pistola, hijo? Open Subtitles أ لست صغيراً على أن تحمل سلاحاً يا بنى ؟
    Quiero decir, eres demasiado joven para ser doctora. Open Subtitles إنني أعني فقط إنك تبدين صغيره على ان تكوني دكتورة
    Ella es muy joven para reconocer a un estafador. Open Subtitles إنها صغيرة على تمييز صاحب سوابق حين تراه
    Y eres joven para estas cosas. ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles .وما زلتِ صغيرة على هذه الأمور أما زلتِ هنا؟
    Gusto en conocerte. Eres un poco joven para esto, ¿no? Open Subtitles تشرفت بمعرفتك أنت صغيرة على فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    También dijeron que yo era muy joven para entender la situación. Open Subtitles وقالوا ايضاً بأنى صغيرة على أن أفهم الوضع بالكامل
    Eres demasiado joven para haber estado casada tanto tiempo. Open Subtitles أنتِ صغيرة على أن تكوني متزوجة كل هذه الفترة
    Eres demasiado joven para tener todos estos pensamientos morbosos. Open Subtitles أنت لا زلت صغيرة على مثل هذه الافكار المريضة
    Bueno, siento fastidiarte el día, pero eres demasiado joven para hacer esto. Open Subtitles عذرًا على تدمير خططتكم، لكنّكم أصغر من اللازم للقيام بهذا
    También hace que sean mayores los riesgos de complicaciones en el embarazo, que a veces desemboca en un fallecimiento prematuro, cuando la muchacha es demasiado joven para tener hijos en condiciones de seguridad, y también parece aumentar el riesgo de violencia doméstica. UN كما أنها تعرضهن لمزيد من المخاطر المترتبة على الحمل، تفضي بهن أحياناً إلى الوفاة المبكرة حين تكون الفتاة أصغر من أن تتحمل الحمل بأمان، كما أنها ممارسة ثبت أنها تزيد من خطر التعرض للعنف المنزلي.
    Es demasiado joven para ver fantasmas. Open Subtitles اللائي يمكنهن قول نفس الشيء إنها أصغر من أن تري شبحاً
    Ml6 pensó que yo era muy joven para recordarlo. Open Subtitles ظنت.. ام.أي.6 أنني صغير على أن أتذكر ذلك
    Eres demasiado joven para así que no actues como el jefe de esta cocina. Open Subtitles عمرك صغير على قول ذلك الكلام تحتاج الى مائة سنة لكي تصنع كاري الحياة الحقيقي
    Eres muy joven para abandonar tus sueños, ¿no? Open Subtitles مازلت صغيراً على ترك أحلامك ، أليس كذلك؟
    ¿Crees que soy demasiado joven para casarme? Open Subtitles أتظن أنني مازلت صغيراً على الزواج؟
    Todavia eres joven para estar senil. Open Subtitles أنتِ لاتزالين صغيره على أعراض الخرف
    - Soy muy joven para beber whisky. - Esta vez haremos una excepción. Open Subtitles ما زلت صغيرا علي الويسكي سنقوم باستثناء هذة المرة
    Tú eres demasiado joven para tener novio. Open Subtitles أنتِ صغيره جداً أيضاً لأن يكون لديك صديق.
    Eres demasiado joven para saber la vergonzosa verdad de la familia Walker. Open Subtitles # Mess around with me # أنت أصغر سنا من أن تكوني علي علم ."بالحقيقة المخجلة لعائلة الفتى "واكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more