"juego de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعبة
        
    • مباراة
        
    • لعب
        
    • بلعبة
        
    • لمباراة
        
    • للعبة
        
    • طقم
        
    • تلاعب
        
    • لعبةِ
        
    • مبارة
        
    • لعبه
        
    • مجموعة أكياس
        
    • مجموعة من
        
    • مجموعة مكونة من
        
    • التورية
        
    Los trofeos brillantes en nuestras repisas nunca podrán ganar el juego de mañana TED الجوائز المرصوصة على أرففنا لا يمكن أن تكسب لعبة يوم غد.
    Bueno... no es sólo un juego de balance, sino de engaño también. Open Subtitles حَسناً،انة, اوةة مش بس لعبة توازن، لكنها ايضا لعبة مكر
    De nuevo jugaremos nuestro peligroso juego de ajedrez contra nuestros adversarios la Marina de EE.UU. Open Subtitles و مرة أخرى نلعب لعبتنا الخطرة لعبة الشطرنج ضد خصمنا اللدود البحرية الأمريكية
    ¿Sabías que el término "perro caliente" se generó en un juego de baseball? Open Subtitles هل تعرف أن مصطلح هوت دوغ أستقطب من مباراة بيسبول ؟
    Ahora, el trabajo de este astrofísico es más que un juego de niños. Open Subtitles والآن , عمله كعالم فيزياء فلكية هو أكثر من لعب طفل
    Bueno, chicas. ¿Es esto un salón de costura o un juego de cartas? Open Subtitles حسنا ايتها السيدات. هل هذه لفة دائرة أم لعبة البطاقات ؟
    Y, si esto es el juego de alguien, no es un juego limpio. Open Subtitles و لو ان هذه لعبة شخص ما فهي لعبة غير عادلة
    Estaba jugando un juego de bebidas con algunos de los primates inferiores. Open Subtitles ؟ لقد كنت ألعب لعبة الشرب. مع بعض الحيوانات الدنيا
    Ellos ven los juegos que quieren, yo todo i que pido es el primer juego de los yankees. Open Subtitles هؤلاء الرجال يمكنهم أَن يأخذوا أي لعبة يريدون كل ما أَسأل عنه لعبة البطولة الأولى
    Cariño, ya conoces el juego de la publicidad, tenemos que aprovechar el tiempo antes de que empiecen con burlas. Open Subtitles حبيبتي ، تعرفين لعبة الإعلان علينا ان نتدارك الوقت قبل أن يسخروا مني و يقومون باعتقالي
    Fantástico. Otro juego de bridge. No vayan a leer un libro o algo así. Open Subtitles مذهل ، لعبة أخري من بريدج لا تقرأ كتب او أي شئ.
    Yo estaba un poco inseguro debido a Seo Hyun... pero ella no podía ser más que un juego de niños. Open Subtitles كنت قليلا هشة بسبب هيون سو ، ولكن لم تستطع أن تكون أكثر من مجرد لعبة اطفال.
    No sería lo mismo. Esto es un juego de apuestas elevadas, ya lo sabes. Open Subtitles لم يعد الأمر كما كان هذه لعبة عالية المخاطر, وأنت تعلم ذلك.
    El fútbol es un juego de proletarios. No puedes meter a un Nazi. Open Subtitles كرة القدم هي لعبة الطبقة الكادحة لا تجلب هؤلاء النازيين لها
    Bueno, este viejo se dirige al centro por un espresso, y, si dios quiere, un juego de backgammon, si puedo encontrar uno. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل العجوز مُتوجّه لوسط المدينة لشراء إسبريسو، وآمل أن تكون هناك لعبة الطاولة لو بإمكاني إيجاد واحدة.
    Quizás podría mostrarnos este juego de la siguiente generación del que está hablando. Open Subtitles ربما يمكنك أن ترينا لعبة الجيل القادم التي كنت تتحدث عنها
    Sí tuve una de esas manchas en un juego de béisbol cuando tenía 12 años. Open Subtitles لقد حصلت لي هذة الأمور عندما كان عمري 12 سنة في مباراة البيسبول
    Si no ganamos el último juego de la serie nos van a descartar. Open Subtitles إن لم نفز بآخر مباراة في الموسم فنحن لانعني لهم شيئا
    Nuestra independencia no puede lograrse si no somos más que un peón en el interminable juego de Francia con nuestro enemigo común. Open Subtitles إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك
    Sin embargo, estas cuestiones deberían tratarse fuera del marco de las organizaciones internacionales, que están supeditadas al juego de la política internacional. UN إلا أن القضايا التي من هذا القبيل ينبغي أن تعالج خارج إطار المنظمات الدولية، لأنها محكومة بلعبة السياسة الدولية.
    Si no espero que se aparezca en mi juego de fútbol, no me decepciona. Open Subtitles لا أتوقع مجيئه لمباراة كرة القدم لن يخيب أملي عندما لا يأتي
    El domingo pasado en el juego de softball? - Llevabas el pelo distinto. - No. Open Subtitles كنت في منطقة جزيرة الحب بعد ظهيرة الاحد الماضي عند للعبة الكره النيه
    El regalo que sostienes es un juego de fondue de plata. Open Subtitles الهدية التي تحملينها هي طقم فون دو من طراز ـ سترلينغ ـ
    ¿Tienes que hacer un juego de palabras siempre? Open Subtitles هل حقا يجب أن يكون تلاعب بالكلمات في كل مرة ؟
    Saluda al nuevo campeón del estúpido juego de los estados de Chandler. Open Subtitles قُلْ مرحباً إلى البطلِ الجديدِ لعبةِ ولاياتِ الشماعِ الخرساءِ.
    Sí, pero creo que sí lo dejarías pasar si estuvieras tarde para un partido o juego de póker Open Subtitles نعم , لكن أظن أنك ستتخلى عنه إذا كنت تركض متأخراً عن إنطلاقة مبارة أو لعبة البوكر
    Dijiste que el juego de hacer bebés sería divertido. No me estoy divirtiendo. Open Subtitles انتِ قلتِ بان صنع الطفل لعبه مرحة ، انا لست مستمتعه
    juego de respiradores manuales (bolsas y mascarillas de reanimación) para ambulancias UN مجموعة لوازم لنزح الوربي أكياس اسعاف (مجموعة أكياس وأقنعة الإنعاش)
    No puedes gastar el dinero en un juego de osos, que sólo se van a ver 25 seg. Open Subtitles لا تستطيع صرف المال على مجموعة من بدلات الدببة ستظهر على التلفزيون لمدة 25 ثانية
    En 1996 se publicó en inglés un juego de tres volúmenes de los convenios y recomendaciones de la OIT, y se está preparando el texto en francés. UN ٢١٧ - وفي ١٩٩٦ نشرت مجموعة مكونة من ثلاثة مجلدات لاتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية باللغة الانكليزية بينما توجد النسخة الفرنسية قيد اﻹعداد.
    Me pagará cuando vuelva a ser una sola... si me disculpas el juego de palabras. Open Subtitles ستُسدِّد ما عليها عِندما تستعيد تماسكها. التورية غير مقصودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more