"jugar a ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعب دور
        
    • تلعب دور
        
    • للعب دور
        
    • بلعب دور
        
    • أن ألعب دور
        
    • تقوم بدور
        
    • أن يلعب دور
        
    Si quiere jugar a ser leñador tendrá que cargar su extremo del tronco. Open Subtitles إذا كانت تريد لعب دور الحطاب,فعليها تعلم قطع الجذع إلى نهايته
    ¿Quieres dejar de jugar a ser el ermitaño y explicarme por qué me escondiste esto? Open Subtitles هلّا تتوقّف عن لعب دور قاطن الجبل وتشرح لي سبب إخفائك هذه عني؟
    Ya es bastante malo que tengo que jugar a ser tu... ahora tengo que jugar a otra persona, también. Open Subtitles ..إن الأمر سيء بما فيه الكفاية حين ألعب دورك الآن، يتحتّم علي لعب دور شخص آخر
    En lugar de eso, tengo que permanecer y mirarlo jugar a ser policía. Open Subtitles وبدلا من ذلك، عليّ أن أقف جانبا وأشاهدك وأنت تلعب دور الشرطي.
    Es inhumano. No le corresponde a este Concejo jugar a ser Dios. No, Griffin. Open Subtitles انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب
    Entonces, ¿ustedes dos decidieron jugar a ser Santa Claus? Open Subtitles لذا، أنتم الإثنان قررتم المحاولة بلعب دور بابا نويل؟
    Es sobre la vida y la muerte, y no quiero jugar a ser Dios. Open Subtitles إنه يتلعق بالموت والحياة، لا أريد أن ألعب دور الرب.
    Así es, eras una víctima antes de ese toro. Has sido una víctima toda tu vida, porque no hay nada más fácil que jugar a ser la víctima, ¿verdad, Robert? Open Subtitles كنت ضحية قبل الثور ، كنت الضحية طوال حياتك لا شيء أسهل من لعب دور الضحية صحيح ؟
    Las empresas estadounidenses deberían dejar de jugar a ser Dios con la naturaleza. Open Subtitles يجب أن تتوقف الشركات الأمريكية عن لعب دور الربّ في التلاعب بالطبيعة
    Pero si quieres jugar a ser Dios, quizás quieras recordar su mayor obsequio el libre albedrío. Open Subtitles لكن إذا أردت لعب دور الرب، فقد تريد تذكر هبته العظمى الإرادة الحرة
    Si alguien quiere jugar a ser héroe personalmente le dejaré mi puño marcado en su ojo. Open Subtitles و إن بدا أحدهم و كأنه يريد لعب دور البطل فسأصفعه شخصيّاً حتى أخرج تلك الومضة من عينيه
    jugar a ser Chad Stewart para conseguir un trago es una cosa, pero ¿realmente crees que podrás hacerlo una noche entera? Open Subtitles لعب دور تشاد ستيوارت بشراب سنغافورة شيءُ واحد، لكن أتَعتقدُ حقاً بأنه بـ إمكانك أَن تقوم بالدور في ليلة كاملة؟
    Necesitas parar de jugar a ser abogado y dejarme ser la abogada. Open Subtitles الان توقف عن لعب دور المحامي ودعني اكن المحامي
    jugar a ser doble agente hizo que se metiera en doble problema. Open Subtitles لعب دور العميل المزدوج اوقعه في مشاكل مزدوجه
    ¡lo que más me gustaba era jugar a ser millonaria! Open Subtitles كانت اللعبه المفضله لدي لعب دور مليونيره
    Lo está obligando a jugar a ser Dios con su hijo porque la última vez que usted tomó una decisión, su decisión fue devastadora para él. Open Subtitles فهو يجبرك أن تلعب دور الإله مع ابنك لأن آخر مرة، كان لديك خيار قرارك، دمره
    Tienes que jugar a ser Dios con la vida de todos los demás y luego desapareces en las nubes cuando has terminado. Open Subtitles أنت تلعب دور الإله في حياة أي شخص آخر .وعندما تنتهي منه تختفي بدون أثر
    Tom, ¿qué te hizo pensar se podías jugar a ser Dios? Open Subtitles توم، ماجعلك تظن انه يمكنك ان تلعب دور الإله
    No todos podemos tirarnos a jugar a ser nihilistas. Open Subtitles لسنا جميعاً نملك الترف الكافي للعب دور اللامبالي
    ¿Cómo se siente mirar a través de esa mirilla, jugar a ser Dios? Open Subtitles كيف يكون الأمر بالنظر من خلال المنظار للعب دور الرب؟
    era muy divertido jugar a ser policía. Open Subtitles كنتُ أمرح كثيراً بلعب دور الشُرطي.
    No estoy pidiendo un gran compromiso, pero no quiero jugar a ser la sustituta de la mujer con la que de verdad quieres acostarte. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    No puedes jugar a ser Dios, y lavarte las manos de las cosas que creaste. Open Subtitles لا يُُمكنك أن تقوم بدور الإله وتخلى يدك مما قُمت بصُنعه
    Escuchen, no pondré en riesgo a más personal y más bienes materiales porque un maquinista quiere jugar a ser héroe. Open Subtitles اسمعي، لن أعرّض المزيد من الموظفّين و الملكيّات للخطر فقط لأنّ مهندساً يريد أن يلعب دور البطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more