Si quiere jugar a ser leñador tendrá que cargar su extremo del tronco. | Open Subtitles | إذا كانت تريد لعب دور الحطاب,فعليها تعلم قطع الجذع إلى نهايته |
¿Quieres dejar de jugar a ser el ermitaño y explicarme por qué me escondiste esto? | Open Subtitles | هلّا تتوقّف عن لعب دور قاطن الجبل وتشرح لي سبب إخفائك هذه عني؟ |
Ya es bastante malo que tengo que jugar a ser tu... ahora tengo que jugar a otra persona, también. | Open Subtitles | ..إن الأمر سيء بما فيه الكفاية حين ألعب دورك الآن، يتحتّم علي لعب دور شخص آخر |
En lugar de eso, tengo que permanecer y mirarlo jugar a ser policía. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك، عليّ أن أقف جانبا وأشاهدك وأنت تلعب دور الشرطي. |
Es inhumano. No le corresponde a este Concejo jugar a ser Dios. No, Griffin. | Open Subtitles | انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب |
Entonces, ¿ustedes dos decidieron jugar a ser Santa Claus? | Open Subtitles | لذا، أنتم الإثنان قررتم المحاولة بلعب دور بابا نويل؟ |
Es sobre la vida y la muerte, y no quiero jugar a ser Dios. | Open Subtitles | إنه يتلعق بالموت والحياة، لا أريد أن ألعب دور الرب. |
Así es, eras una víctima antes de ese toro. Has sido una víctima toda tu vida, porque no hay nada más fácil que jugar a ser la víctima, ¿verdad, Robert? | Open Subtitles | كنت ضحية قبل الثور ، كنت الضحية طوال حياتك لا شيء أسهل من لعب دور الضحية صحيح ؟ |
Las empresas estadounidenses deberían dejar de jugar a ser Dios con la naturaleza. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف الشركات الأمريكية عن لعب دور الربّ في التلاعب بالطبيعة |
Pero si quieres jugar a ser Dios, quizás quieras recordar su mayor obsequio el libre albedrío. | Open Subtitles | لكن إذا أردت لعب دور الرب، فقد تريد تذكر هبته العظمى الإرادة الحرة |
Si alguien quiere jugar a ser héroe personalmente le dejaré mi puño marcado en su ojo. | Open Subtitles | و إن بدا أحدهم و كأنه يريد لعب دور البطل فسأصفعه شخصيّاً حتى أخرج تلك الومضة من عينيه |
jugar a ser Chad Stewart para conseguir un trago es una cosa, pero ¿realmente crees que podrás hacerlo una noche entera? | Open Subtitles | لعب دور تشاد ستيوارت بشراب سنغافورة شيءُ واحد، لكن أتَعتقدُ حقاً بأنه بـ إمكانك أَن تقوم بالدور في ليلة كاملة؟ |
Necesitas parar de jugar a ser abogado y dejarme ser la abogada. | Open Subtitles | الان توقف عن لعب دور المحامي ودعني اكن المحامي |
jugar a ser doble agente hizo que se metiera en doble problema. | Open Subtitles | لعب دور العميل المزدوج اوقعه في مشاكل مزدوجه |
¡lo que más me gustaba era jugar a ser millonaria! | Open Subtitles | كانت اللعبه المفضله لدي لعب دور مليونيره |
Lo está obligando a jugar a ser Dios con su hijo porque la última vez que usted tomó una decisión, su decisión fue devastadora para él. | Open Subtitles | فهو يجبرك أن تلعب دور الإله مع ابنك لأن آخر مرة، كان لديك خيار قرارك، دمره |
Tienes que jugar a ser Dios con la vida de todos los demás y luego desapareces en las nubes cuando has terminado. | Open Subtitles | أنت تلعب دور الإله في حياة أي شخص آخر .وعندما تنتهي منه تختفي بدون أثر |
Tom, ¿qué te hizo pensar se podías jugar a ser Dios? | Open Subtitles | توم، ماجعلك تظن انه يمكنك ان تلعب دور الإله |
No todos podemos tirarnos a jugar a ser nihilistas. | Open Subtitles | لسنا جميعاً نملك الترف الكافي للعب دور اللامبالي |
¿Cómo se siente mirar a través de esa mirilla, jugar a ser Dios? | Open Subtitles | كيف يكون الأمر بالنظر من خلال المنظار للعب دور الرب؟ |
era muy divertido jugar a ser policía. | Open Subtitles | كنتُ أمرح كثيراً بلعب دور الشُرطي. |
No estoy pidiendo un gran compromiso, pero no quiero jugar a ser la sustituta de la mujer con la que de verdad quieres acostarte. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها |
No puedes jugar a ser Dios, y lavarte las manos de las cosas que creaste. | Open Subtitles | لا يُُمكنك أن تقوم بدور الإله وتخلى يدك مما قُمت بصُنعه |
Escuchen, no pondré en riesgo a más personal y más bienes materiales porque un maquinista quiere jugar a ser héroe. | Open Subtitles | اسمعي، لن أعرّض المزيد من الموظفّين و الملكيّات للخطر فقط لأنّ مهندساً يريد أن يلعب دور البطل |