El Tribunal Especial se encuentra ya en una fase decisiva de su funcionamiento, el juicio de Charles Taylor comenzará el próximo año, pero necesita fondos. | UN | إن المحكمة الخاصة الآن تمر بمرحلة حرجة من عملها، فستبدأ محاكمة تشارلز تايلور في العام المقبل، ولكنها بحاجة إلى أموال. |
Pedimos que el Gobierno de los Países Bajos facilite la sustanciación del juicio de Charles Taylor en los Países Bajos en particular de la siguiente manera: | UN | وإننا لنطلب إلى الحكومة الهولندية أن تيسر إجراء محاكمة تشارلز تايلور في هولندا للقيام بعدة طرق من بينها، ما يلي: |
La Sala de Primera Instancia II deberá empezar las vistas del juicio de Charles Taylor el 4 de junio de 2007. | UN | 31 - ومن المقرر أن تبـدأ الدائرة الثانية في الاستماع إلى محاكمة تشارلز تيلور في 4 حزيران/يونيه 2007. |
El Grupo recomienda al Consejo de Seguridad que siga aplicando la prohibición de viajar hasta después de que se celebren las elecciones de 2011 en Liberia y concluya el juicio de Charles Taylor. | UN | 194 - يوصي الفريق بأن يواصل مجلس الأمن حظر السفر إلى ما بعد انتخابات عام 2011 في ليبريا وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور. |
Prosigue en La Haya el juicio de Charles Taylor, ex Presidente de Liberia. | UN | 56 - وتتواصل أيضا في لاهاي محاكمة تشارلز تيلور، رئيس ليبريا السابق. |
123. El juicio de Charles Taylor, el antiguo Presidente de Liberia, que comenzó en 2007, está actualmente en curso en La Haya. | UN | 123- وتجري في لاهاي حالياً محاكمة تشارلز تايلور، الرئيس الليبيري السابق، التي بدأت في عام 2007. |
Teniendo en cuenta el inicio del juicio de Charles Taylor el 4 de junio de 2007 y la continuación prevista de las actuaciones hasta fines de 2008, la reducción de las actividades en La Haya no será posible hasta esa fecha. | UN | وفي ضوء الشروع في محاكمة تشارلز تيلور، في 4 حزيران/يونيه 2007، والاستمرار المتوقع لإجراءات المحاكمة حتى نهاية 2008، لا يمكن القيام بتقليص العملية التي تتم في لاهاي حتى ذلك التاريخ. |
41. El juicio de Charles Taylor, ex Presidente de Liberia, avanza en La Haya, y la Sala de Primera Instancia II del Tribunal Especial para Sierra Leona ha terminado la audiencia en la que declararon más de 80 testigos de cargo. | UN | 41- وتجري محاكمة تشارلز تايلور، رئيس ليبيريا السابق، في لاهاي وقد فرغت الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الخاصة لسيراليون من الاستماع لأكثر من 80 شاهدا من شهود الادعاء. |
El Grupo recomienda al Consejo de Seguridad que siga aplicando la congelación de activos hasta que se hayan celebrado las elecciones de 2011 en Liberia y haya concluido el juicio de Charles Taylor. | UN | 199 - يوصي الفريق بأن يواصل مجلس الأمن تجميد الأصول إلى ما بعد انتخابات عام 2011 في ليبريا وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور. |
Reiterando su reconocimiento por la labor del Tribunal Especial para Sierra Leona, acogiendo con beneplácito el veredicto dictado en el juicio de Charles Taylor y tomando nota de las apelaciones propuestas, y exhortando a los Estados Miembros a que realicen contribuciones generosas al Tribunal y a la aplicación del Acuerdo sobre el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تقديره لعمل المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يرحب بالحكم الذي أصدرته بشأن محاكمة تشارلز تيلور، وإذ يحيط علما بالاستئناف المقترح، وإذ يهيب بالدول الأعضاء التبرع بسخاء للمحكمة ولتنفيذ اتفاق المحكمة الخاصة لسيراليون المعنية بالنظر في القضايا المتبقية، |
Reiterando su reconocimiento por la labor del Tribunal Especial para Sierra Leona, acogiendo con beneplácito el veredicto dictado en el juicio de Charles Taylor y tomando nota de las apelaciones propuestas, y exhortando a los Estados Miembros a que realicen contribuciones generosas al Tribunal y a la aplicación del Acuerdo sobre el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تقديره لعمل المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يرحب بالحكم الذي أصدرته بشأن محاكمة تشارلز تيلور، وإذ يحيط علما بالاستئناف المقترح، وإذ يهيب بالدول الأعضاء التبرع بسخاء للمحكمة ولتنفيذ اتفاق المحكمة الخاصة لسيراليون المعنية بالنظر في القضايا المتبقية، |
El Gobierno de los Países Bajos ha recibido una carta del Presidente del Tribunal Especial para Sierra Leona en la que el Tribunal pide el consentimiento del Gobierno de los Países Bajos para celebrar el juicio de Charles Taylor en los Países Bajos y para facilitar su sustanciación (véase el anexo I). | UN | تلقت حكومة هولندا اليوم رسالة من رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون تلتمس فيها المحكمة موافقة الحكومة الهولندية على محاكمة تشارلز تايلور في هولندا وعلى تيسير إجراء تلك المحاكمة (انظر المرفق الأول). |
juicio de Charles Taylor | UN | هــاء - محاكمة تشارلز تيلور |
E. juicio de Charles Taylor | UN | هاء - محاكمة تشارلز تيلور |
El Grupo recomienda al Comité de Sanciones que al recibir solicitudes para que se excluya a alguien de la lista considere cuidadosamente todas las consecuencias que tendría para Liberia y para la subregión en el período de transición antes de las elecciones y de la conclusión del juicio de Charles Taylor. | UN | 195 - ويوصي الفريق بأن تنظر لجنة الجزاءات بتأنٍّ في كل طلب لحذف أسماء من القائمة وصلة ذلك بالآثار المترتبة على ليبريا والمنطقة دون الإقليمية في الفترة الانتقالية التي تسبق انتخابات عام 2011 وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور. |
El Grupo recomienda al Comité de Sanciones que al examinar una solicitud de exclusión de la lista de activos congelados considere cuidadosamente las consecuencias que tendría para Liberia y para la subregión en el período de transición antes de que se celebren las elecciones de 2011 y de que concluya el juicio de Charles Taylor. | UN | 200 - ويوصي الفريق بأن تنظر لجنة الجزاءات بتأنٍّ في كل طلب لحذف أسماء من قائمة الأصول المجمدة وصلة ذلك بالآثار المترتبة على ليبريا والمنطقة دون الإقليمية في الفترة الانتقالية التي تسبق انتخابات عام 2011 وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور. |
A. juicio de Charles Taylor | UN | ألف - محاكمة تشارلز تايلور |
A. juicio de Charles Taylor | UN | ألف - محاكمة تشارلز تايلور |
Teniendo en cuenta la importancia de las actividades realizadas por el Tribunal Especial, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe una subvención de 14 millones de dólares para el período que concluye el 31 de diciembre de 2013 a fin de que el Tribunal pueda terminar el juicio de Charles Taylor. | UN | وعلى ضوء أهمية الأنشطة التي تقوم بها المحكمة الخاصة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تقديم إعانة مالية للمحكمة بقيمة 14 مليون دولار للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كي تتمكن المحكمة من إنجاز محاكمة تشارلز تايلور. |