"julian harston" - Translation from Spanish to Arabic

    • جوليان هارستون
        
    Sr. Julian Harston Representante Especial del Secretario General, MIPONUH UN السيد جوليان هارستون الممثل الخاص للأمين العام،
    Sigue abordándose esta cuestión, que es prioritaria para mi nuevo Representante Especial, Sr. Julian Harston. UN ويتواصل بذل الجهود لمعالجة هذه المسألة، التي تشكل أولوية لممثلي الخاص الجديد، جوليان هارستون.
    Los miembros del Consejo también aprovechan la ocasión para hacerse eco del agradecimiento que usted expresó al Sr. Julian Harston por la dedicación con que ha cumplido sus funciones en Haití en nombre de las Naciones Unidas. UN وهم أيضا يغتنمون هذه الفرصة لينضموا إليكم في اﻹعراب عن بالغ تقديرهم للسيد جوليان هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a cargo del Sr. Julian Harston, Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها جوليان هارستون الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Julian Harston, mi Representante y Jefe de la MIPONUH, al Comisario de Policía, Coronel Claudio Grude, y a los funcionarios internacionales y locales de la misión, por su dedicación y esfuerzos en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas en Haití. UN ٣٠ - وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن الشكر لممثلي والسيد جوليان هارستون رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، والكولونيل كلود غرود مأمور الشرطة، فضلا عن الموظفين الدوليين والمحليين العاملين تحت إمرتهم، ﻹخلاصهم ولجهودهم المبذولة لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Julian Harston (ex jefe de la Dependencia de Asuntos Políticos de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas/Oficina del Representante Especial del Secretario General) UN جوليان هارستون )الرئيس السابق لوحدة الشؤون السياسية في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/ مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام(
    Las recomendaciones se basan en las consultas que viene celebrando Julian Harston, mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH, con el grupo de " Amigos del Secretario General sobre la cuestión de Haití " , a saber, la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela, y con las autoridades haitianas y la Policía Nacional de Haití. UN وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع فريق أصدقاء الأمين العام بشأن هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنـزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومع السلطات الهايتية، بما في ذلك الشرطة الوطنية الهايتية.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Julian Harston, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Para sucederlo, he decidido nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN وقد قررت تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ليخلفه كممثل لي في هايتي وكرئيس لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    Carta de fecha 16 de diciembre (S/1997/1006) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que informaba de su intención de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/1006) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها عن نيته تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ممثلا له في هايتي ورئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Las recomendaciones se basan en las consultas que viene celebrando Julian Harston, mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH, con el grupo de " Amigos del Secretario General sobre la cuestión de Haití " , a saber, la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela, y, lo que es más importante aún, con las autoridades haitianas y la Policía Nacional de Haití. UN وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع " فريق أصدقاء اﻷمين العام بشأن هايتي " وهم اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وأولا وقبل كل شيء مع السلطات الهايتية والشرطة الوطنية الهايتية.
    En una carta de fecha 31 de enero de 2007 (S/2007/55), el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de su intención de nombrar al Sr. Julian Harston, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, su Representante Especial para el Sáhara Occidental. UN 15 - وفي رسالته (S/2007/55) المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن اعتزامه تعيين السيد جوليان هارستون من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كممثل خاص له في الصحراء الغربية.
    También deseo dar las gracias a mi nuevo Representante Especial, Sr. Julian Harston, al Comandante de la Fuerza, General de División Kurt Mosgaard (Dinamarca), y a los hombres y mujeres de la MINURSO que siguen trabajando en condiciones difíciles para cumplir el mandato de la Misión. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري لممثلي الخاص الجديد، جوليان هارستون وقائد القوة اللواء كورت فوسيغارو (الدانمرك)، وجميع الأفراد، رجالا ونساء، العاملين في البعثة على الطريقة التي أدوا بها، في ظروف صعبة، أعمالهم للوفاء بولاية البعثة.
    Después de celebrar las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO, con efecto inmediato. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم أن أعين جوليان هارستون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية اعتبارا من تاريخه.
    Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 31 de enero de 2007 (S/2007/55), relativa a su intención de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/55) بشأن اعتزامكم تعيين جوليان هارستون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لكم في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    El 21 de abril, en consultas oficiosas, el Consejo escuchó exposiciones del Representante Especial del Secretario General, Sr. Julian Harston, y del Enviado Personal del Secretario General sobre la situación en el Sáhara Occidental y sobre el estado y la marcha de las negociaciones relativas al Sáhara Occidental, incluida la cuarta ronda de conversaciones, celebrada del 16 al 18 de marzo en Manhasset, Nueva York. UN وفي 21 نيسان/أبريل، استمع المجلس في مشاورات غير رسمية إلى إحاطة من كل من الممثل الخاص للأمين العام جوليان هارستون والمبعوث الشخصي للأمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية، فضلا عن حالة المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها، بما في ذلك الجولة الرابعة من المحادثات المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في مانهاست، نيويورك.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 16 de diciembre de 1997 (S/1997/1006) relativa a su decisión de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante en Haití y Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes están de acuerdo con la decisión que figura en ella. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/1006( بشأن قراركم تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ممثلا لكم في هايتي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي. وهم يوافقون على قراركم الوارد في الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more