"jungla" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغابة
        
    • الأدغال
        
    • غابة
        
    • الغابات
        
    • للغابة
        
    • البرية
        
    • الغابه
        
    • غابات
        
    • داي هارد
        
    • بالغابة
        
    • جانجل
        
    • الغابةِ
        
    • الادغال
        
    • غابه
        
    • الأحراش
        
    Los civiles del campamento huyeron a la jungla para evitar el fuego cruzado. UN وفرّ المدنيون من المخيم نحو الغابة لتجنب إطلاق النار من الجانبين.
    Oí un grito, la encontré en la jungla a medio kilómetro de aquí. Open Subtitles سمعتها تصرخ و وجدتها مستلقية على أرض الغابة بالقرب من هنا
    Este es el invernadero de nuestro planeta, la jungla, la selva tropical. Open Subtitles هذه هي دفيئة الاستنبات لكوكبنا : الغابة غابة الأمطار الإستوائية
    Pero administrar un hospital entero en el corazón de la jungla, es un encargo bastante importante, diría yo. Open Subtitles ولكن تسجيل مستشفى كامل فى قلب الأدغال ؟ فهذل شئ يحتاج للترتيب على ما اعتقد.
    Este otoño, el soldado perspicaz llevará verde en la jungla. Open Subtitles اعتقد انه فى هذا الخريف الجنود سوف يرتدون الاخضر فى الغابات
    Porque cuando los chicos que traje aquí salgan de esa jungla, van a querer haber desaparecido hace tiempo. Open Subtitles لأنه عندما يعود الأشخاص الذين أتيت بهم غاضبين من الغابة ستود أن تكون بعيدا جدا
    No soy ambientalista ni nada, pero de esa manera se puede incendiar toda la jungla, ¿no lo crees? Open Subtitles لستُ من مناصري البيئة أو ما شابه، ولكنّها وسيلة جيّدة لحرق الغابة بأسرها، ألا ترى؟
    To lo que digo es, que buena suerte atravesando la jungla selvática de su entrepierna. Open Subtitles كل ما أود قوله ،حظا طيبا في المرور داخل تلك الغابة المتشعبة النامية
    ¿Cuántas veces te he dicho que no me quiero quedar en la jungla? Open Subtitles كم مرة قلت لك انني لا اريد ان أبقى في الغابة
    No me digas que viniste en autobús al medio de esta jungla. Open Subtitles قولي لي أنكِ لم تركبي الحافلة إلى هذه الغابة اللعينة
    Es como estar en la jungla, a oscuras con mala información y compañeros poco fiables. Open Subtitles انت في الغابة غالبا في الظلام مع معلومات سيئة وشريك لايمكن الاعتماد عليه
    Son pistas de carreras con las que pueden atravesar corriendo la jungla en miniatura en la que viven. Open Subtitles إنها حلبات سباق تسمح لها بالرّكض عبر هذه الغابة الصغيرة لتهرب من أعدائها وتطارد الطعام
    Dura Rai fue capturada cuando intentaba huir de la aldea y fue conducida a la jungla cercana donde sufrió violaciones hasta quedar inconsciente. UN وقُبض على دورا راي وهي تحاول الفرار من القرية واقتيدت إلى الغابة المجاورة حيث اغتُصبت حتى غابت عن الوعي.
    Sin embargo, que me resistas es tan absurdo como tu afinidad por esos salvajes de la jungla que llamas tu pueblo. Open Subtitles بالرغم أن مقاومتك لي منافيه لذلك مثل ما ينافي لك قرابتك لأولئك الهمج في الأدغال الذين تدعيهم قومك
    Estaba siendo perseguido por la jungla por unos moteros, casi me ahogo en un pozo... Open Subtitles لقد كنتُ مُطَارَدًا من خلال الأدغال بواسطة هؤولاء الدراجين تقريبا غارقا في بركة
    Cuando Marilyn tenía 24, ya había hecho La jungla de Asfalto y Eva al desnudo. Open Subtitles في الوقت هي كانت 24، عملت مارلين غابة القير وكلّ شيء عن حواء.
    Actividad paralela en el Tercer Comité Preparatorio titulada " Recorriendo los pasillos: cómo encontrar su camino en la jungla de las Naciones Unidas " . UN والنشاط الجانبي الذي تم في اللجنة التحضيرية 3 بشأن ' السعي في الأبهاء: كيف تجد طريقك خلال غابة الأمم المتحدة`.
    Una vez llevaba víveres al Amazonas... cuando caí en la jungla. Open Subtitles ذات مرة كنت احلق فوق الامازون وهبطت فوق الغابات
    Un día fue a la jungla por madera para hacer un tambor. Open Subtitles في يوم ما ذهب للغابة ليجلب خشبا ليصنع طبلة
    Yo ya no soy una voz solitaria llorando en la jungla, Bosch. Open Subtitles أنا لست الصوت الوحيد الذى يصرخ فى البرية ، بوش
    - Debe ser asesinado. - Mis hombres fallaron en la jungla. Open Subtitles علينا بالقضاء عليه رجالي فشلوا في القضاء عليه في الغابه
    De todo el entrenamiento que mi hijo recibió en la jungla de Centroamérica, nada le preparó mejor para combatir que jugar al ajedrez. Open Subtitles من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل من لعبة الشطرنج
    ¿Os he contado que desde el jardín, casi puedes ver una parte del edificio donde rodaron jungla de Cristal? Open Subtitles وهل ذكرت أنه من مؤخرة الحديقة، يمكنك تقريباً رؤية البناء الذي صوروا في فلم "داي هارد
    Se pensaba que los Maya era un pueblo pacífico, que vivía en armonía con la naturaleza esparcidos en la jungla. Open Subtitles من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة
    Arlene, ¿te olvidas de cómo es Julia jungla? Open Subtitles (أرلين) ، أنت نسيتي كيف هو الخروج مع (جانجل جوليا)
    En la jungla, aprendí a oler el miedo, y se huele ahora. Open Subtitles في الغابةِ تَعلّمتُ لإِشْتِمام الخوفِ وأنا أَشتمُّه الآن.
    Unos albañiles lo encontraron en una isla hace seis años... fue golpeado por una explosión para construir una carretera en la jungla. Open Subtitles فرقة بناء وجدتة على جزيرة في المحيط الهادي قبل 6 سنوات بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال
    Si se puede llamar jungla a Carolina del Norte, sí... Open Subtitles تم ارسالي الى اعماق وظلمات في غابه بشمال غابة كارولينا
    Cosas como esta pasan todos los días en la jungla. ¡Es la sobrevivencia del más apto! Open Subtitles تلك الأشياء أمر معتاد فى الأحراش إنها ضرورية للبقاء على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more