Los civiles del campamento huyeron a la jungla para evitar el fuego cruzado. | UN | وفرّ المدنيون من المخيم نحو الغابة لتجنب إطلاق النار من الجانبين. |
Oí un grito, la encontré en la jungla a medio kilómetro de aquí. | Open Subtitles | سمعتها تصرخ و وجدتها مستلقية على أرض الغابة بالقرب من هنا |
Este es el invernadero de nuestro planeta, la jungla, la selva tropical. | Open Subtitles | هذه هي دفيئة الاستنبات لكوكبنا : الغابة غابة الأمطار الإستوائية |
Pero administrar un hospital entero en el corazón de la jungla, es un encargo bastante importante, diría yo. | Open Subtitles | ولكن تسجيل مستشفى كامل فى قلب الأدغال ؟ فهذل شئ يحتاج للترتيب على ما اعتقد. |
Este otoño, el soldado perspicaz llevará verde en la jungla. | Open Subtitles | اعتقد انه فى هذا الخريف الجنود سوف يرتدون الاخضر فى الغابات |
Porque cuando los chicos que traje aquí salgan de esa jungla, van a querer haber desaparecido hace tiempo. | Open Subtitles | لأنه عندما يعود الأشخاص الذين أتيت بهم غاضبين من الغابة ستود أن تكون بعيدا جدا |
No soy ambientalista ni nada, pero de esa manera se puede incendiar toda la jungla, ¿no lo crees? | Open Subtitles | لستُ من مناصري البيئة أو ما شابه، ولكنّها وسيلة جيّدة لحرق الغابة بأسرها، ألا ترى؟ |
To lo que digo es, que buena suerte atravesando la jungla selvática de su entrepierna. | Open Subtitles | كل ما أود قوله ،حظا طيبا في المرور داخل تلك الغابة المتشعبة النامية |
¿Cuántas veces te he dicho que no me quiero quedar en la jungla? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك انني لا اريد ان أبقى في الغابة |
No me digas que viniste en autobús al medio de esta jungla. | Open Subtitles | قولي لي أنكِ لم تركبي الحافلة إلى هذه الغابة اللعينة |
Es como estar en la jungla, a oscuras con mala información y compañeros poco fiables. | Open Subtitles | انت في الغابة غالبا في الظلام مع معلومات سيئة وشريك لايمكن الاعتماد عليه |
Son pistas de carreras con las que pueden atravesar corriendo la jungla en miniatura en la que viven. | Open Subtitles | إنها حلبات سباق تسمح لها بالرّكض عبر هذه الغابة الصغيرة لتهرب من أعدائها وتطارد الطعام |
Dura Rai fue capturada cuando intentaba huir de la aldea y fue conducida a la jungla cercana donde sufrió violaciones hasta quedar inconsciente. | UN | وقُبض على دورا راي وهي تحاول الفرار من القرية واقتيدت إلى الغابة المجاورة حيث اغتُصبت حتى غابت عن الوعي. |
Sin embargo, que me resistas es tan absurdo como tu afinidad por esos salvajes de la jungla que llamas tu pueblo. | Open Subtitles | بالرغم أن مقاومتك لي منافيه لذلك مثل ما ينافي لك قرابتك لأولئك الهمج في الأدغال الذين تدعيهم قومك |
Estaba siendo perseguido por la jungla por unos moteros, casi me ahogo en un pozo... | Open Subtitles | لقد كنتُ مُطَارَدًا من خلال الأدغال بواسطة هؤولاء الدراجين تقريبا غارقا في بركة |
Cuando Marilyn tenía 24, ya había hecho La jungla de Asfalto y Eva al desnudo. | Open Subtitles | في الوقت هي كانت 24، عملت مارلين غابة القير وكلّ شيء عن حواء. |
Actividad paralela en el Tercer Comité Preparatorio titulada " Recorriendo los pasillos: cómo encontrar su camino en la jungla de las Naciones Unidas " . | UN | والنشاط الجانبي الذي تم في اللجنة التحضيرية 3 بشأن ' السعي في الأبهاء: كيف تجد طريقك خلال غابة الأمم المتحدة`. |
Una vez llevaba víveres al Amazonas... cuando caí en la jungla. | Open Subtitles | ذات مرة كنت احلق فوق الامازون وهبطت فوق الغابات |
Un día fue a la jungla por madera para hacer un tambor. | Open Subtitles | في يوم ما ذهب للغابة ليجلب خشبا ليصنع طبلة |
Yo ya no soy una voz solitaria llorando en la jungla, Bosch. | Open Subtitles | أنا لست الصوت الوحيد الذى يصرخ فى البرية ، بوش |
- Debe ser asesinado. - Mis hombres fallaron en la jungla. | Open Subtitles | علينا بالقضاء عليه رجالي فشلوا في القضاء عليه في الغابه |
De todo el entrenamiento que mi hijo recibió en la jungla de Centroamérica, nada le preparó mejor para combatir que jugar al ajedrez. | Open Subtitles | من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل من لعبة الشطرنج |
¿Os he contado que desde el jardín, casi puedes ver una parte del edificio donde rodaron jungla de Cristal? | Open Subtitles | وهل ذكرت أنه من مؤخرة الحديقة، يمكنك تقريباً رؤية البناء الذي صوروا في فلم "داي هارد"؟ |
Se pensaba que los Maya era un pueblo pacífico, que vivía en armonía con la naturaleza esparcidos en la jungla. | Open Subtitles | من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة |
Arlene, ¿te olvidas de cómo es Julia jungla? | Open Subtitles | (أرلين) ، أنت نسيتي كيف هو الخروج مع (جانجل جوليا) |
En la jungla, aprendí a oler el miedo, y se huele ahora. | Open Subtitles | في الغابةِ تَعلّمتُ لإِشْتِمام الخوفِ وأنا أَشتمُّه الآن. |
Unos albañiles lo encontraron en una isla hace seis años... fue golpeado por una explosión para construir una carretera en la jungla. | Open Subtitles | فرقة بناء وجدتة على جزيرة في المحيط الهادي قبل 6 سنوات بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال |
Si se puede llamar jungla a Carolina del Norte, sí... | Open Subtitles | تم ارسالي الى اعماق وظلمات في غابه بشمال غابة كارولينا |
Cosas como esta pasan todos los días en la jungla. ¡Es la sobrevivencia del más apto! | Open Subtitles | تلك الأشياء أمر معتاد فى الأحراش إنها ضرورية للبقاء على قيد الحياة |