"junta de auditores de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس مراجعي حسابات الأمم
        
    • مجلس مراجعي الحسابات في الأمم
        
    • مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم
        
    • لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم
        
    • مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم
        
    • مجلس مراجعة حسابات اﻷمم
        
    • مجلس مراجعي الحسابات للأمم
        
    • ومجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم
        
    • لمجلس مراجعي الحسابات بالأمم
        
    • مجلسَ مراجعي حسابات الأمم
        
    Indicó que esa política se había aplicado desde 1969, por recomendación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن هذه السياسة متبعة منذ عام 1969 بناءً على طلب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    El Pakistán ha tenido el honor de prestar servicios a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas de 1961 a 1976. UN كما أن باكستان قد حظيت بامتياز الخدمة في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة من عام 1961 إلى عام 1976.
    Estas cifras todavía tienen que someterse a la verificación y auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN ولا يزال يتعين أن تخضع هذه الأرقام للتحقق ولمراجعة الحسابات من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Ese enfoque fue muy útil para Ghana y culminó en la repetida renovación de su contrato en la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وقد عاد هذا النهج بفائدة كبيرة على غانا وأدّى إلى تجديد عقدها مرة تلو الأخرى في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    La Administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y de los auditores internos del PNUD. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة التذييل
    Recursos necesarios: Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN الاحتياجات من الموارد: مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إشادة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالبيانات المالية لحفظ السلام
    La Administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y de los auditores internos del PNUD. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas llevó a cabo un examen de la sede del ACNUDH en la primavera de 2001. UN وأجرى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة استعراضا لمقر المفوضية في ربيع 2001.
    Tema 6: Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN البند 6: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tema 11: Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN البند 11: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية
    Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رئيس الجمعية العامة
    Pregunta si alguna vez la Junta de Auditores de las Naciones Unidas se ocupó del tema. UN وتساءل عما إذا كان مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة قد تناول هذه المسألة في أي وقت مضى.
    Los fondos del Instituto estarán sujetos a comprobación por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وتخضع أموال المعهد للمراجعة المحاسبية من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Tema 16 Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN البند 16 التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Fuente: Junta de Auditores de las Naciones Unidas, sistema de supervisión financiera, organismos. UN المصدر: مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة، نظام التتبع المالي، الوكالات.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha analizado la situación en profundidad. UN وحلل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة الوضع بعمق.
    También se incluye un crédito para la reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة من ف - ٥ إلى مد - ١.
    157. El Administrador Auxiliar indicó que, a raíz de la recomendación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, el PNUD había examinado las actividades de la OSIA y había propuesto la presentación de un informe amplio a la Junta Ejecutiva en su primer período de sesiones extraordinario de 1996. UN ١٥٦ - وأشار مساعد مدير البرنامج إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد قام، بناء على توصية مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة، باستعراض أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات واقترح تقديم تقرير شامل إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento comparte sus informes con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN وقد طلب المجلس التنفيذي تقرير تقييم منفصل. ويشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقاريره مع مجلس مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة ومدقق الحسابات الخارجي.
    La Administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y de los auditores internos del PNUD. Los procedimientos de control se han aplicado o se están revisando, según proceda, en respuesta a esas recomendaciones. UN إن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة والمراجعين الداخليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد نقحت إجراءات المراقبة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات؛
    Como se ha hecho notar la DCI, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la OIOS han iniciado en fecha reciente unos procedimientos de consultas periódicas con ese objeto. UN ووفقا للمشار إليه، فإن وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة، ومكتب المراقبة الداخلية وضعوا مؤخرا إجراءات ﻹجراء مشاورات دورية لبلوغ هذه الغاية.
    Un representante de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas participó en el debate. UN وقد اشترك في المناقشة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة.
    - Los informes de auditoría del FNUAP se comparten con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN - يشاطر الصندوق مجلسَ مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقاريرَ مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more