"junta de comercio y desarrollo el" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس التجارة والتنمية في
        
    • لمجلس التجارة والتنمية في
        
    El programa provisional de la reunión, distribuido a la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 23 de enero de 1996, es el que aparece reproducido en la sección I del presente documento. UN يرد في الفرع أولا أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما وزع على مكتب مجلس التجارة والتنمية في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    A la luz de las consultas celebradas el 17 de diciembre de 1996 por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo, el calendario de reuniones para 1997 que figura en el documento TD/B/43/INF.1 se ha ajustado como sigue: UN في ضوء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، عُدل الجدول الزمني لاجتماعات عام ٧٩٩١ كما ورد في الوثيقة TD/B/43/INF.1 على النحو التالي:
    Se ha revisado el calendario adjunto para incorporar pequeñas adiciones que se comunicaron a las Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 29 de febrero de 1997. UN نقح الجدول الزمني المرفق ﻹدماج إضافات ثانوية، حسبما أُبلغت به مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    Estas discusiones deberían iniciarse inmediatamente después de la reunión ejecutiva que celebre la Junta de Comercio y Desarrollo el 5 de febrero de 1999. UN وينبغي أن تبدأ هذه المناقشات فور انتهاء الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 5 شباط/فبراير 1999.
    Fue designado Presidente del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo el Sr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria). UN 27 - تم تعين السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً معيناً لمجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين.
    En el presente documento figuran el calendario de reuniones para el resto de 1997 y el calendario para 1998 aprobados por la Junta de Comercio y Desarrollo el 22 de octubre de 1997. UN تتضمن هذه الوثيقة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١ والجدول الزمني المتعلق بعام ٨٩٩١ بالصيغة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    En el calendario adjunto figuran las fechas efectivas de las reuniones del primer semestre de 1997 y los cambios introducidos en las del segundo semestre, según se comunicó en las Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 24 de febrero de 1997. UN يقدم الجدول الزمني المرفق أيام الاجتماعات الفعلية للنصف اﻷول من عام ٧٩٩١ والتغيرات للنصف الثاني من العام، حسبما أبلغ به في مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    El programa provisional de la 16ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo fue aprobado en las consultas celebradas por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 19 de enero de 1998. UN تمت الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    En el texto actual no se hace referencia a esos aspectos, pero sí en el plan de mediano plazo y, de conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo el pasado año, se tendrán en cuenta en el examen entre períodos de sesiones que llevará a cabo la Junta en la primera mitad del año próximo. UN وبالرغم من عدم وجود إشارة إلى هذين التغييرين في النص الحالي، فقد تم إدراج كليهما في الخطة المتوسطة الأجل وسوف يستخدمان، عملا بالمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في العام الماضي، في استعراض منتصف المدة الذي سيقوم به المجلس في النصف الأول من العام المقبل.
    14. Según lo indicado en la nota preliminar al presente documento, el tema sustantivo del programa provisional (tema 8) fue aprobado por las consultas de la Junta de Comercio y Desarrollo el 14 de mayo de 2003. UN 14- سبقت الإشارة في المذكرة الاستهلالية لهذه الوثيقة إلى أن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت (البند 8) قد أُقِرَّ في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003.
    Se había debatido en el seno del Grupo D el 6 de noviembre de 2006, en las consultas del Presidente de la Junta el 21 de noviembre de 2006 y en la reunión de la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 6 de diciembre de ese año. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Se había debatido en el seno del Grupo D el 6 de noviembre de 2006, en las consultas del Presidente de la Junta el 21 de noviembre de 2006 y en la reunión de la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 6 de diciembre de ese año. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Teniendo en cuenta las conclusiones convenidas 421 (XLI) acerca de las actividades de cooperación técnica, adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo el 30 de septiembre de 1994, y tras examinar los programas de cooperación técnica de la UNCTAD, el Grupo de Trabajo: UN مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها ١٢٤ )د-١٤( بشأن أنشطة التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وبعد تحليل برامج التعاون التقني لﻷونكتاد، فإن الفرقة العاملة:
    4. Por otra parte, el Grupo de Trabajo también tendrá ante sí, de conformidad con el entendimiento a que se llegó en las consultas celebradas por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 17 de diciembre de 1996, un documento extraoficial en que figurará el primer proyecto de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 1998-1999. UN ٤- وعلاوة على ذلك، سيكون لدى الفرقة العاملة أيضاً، وفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، ورقة غير رسمية تتضمن المشروع اﻷول لبرنامج عمل اﻷونكتاد لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    1. En las consultas de participación abierta celebradas por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 30 de enero de 2001, se decidió, de conformidad con el Plan de Acción de Bangkok que figura en el documento TD/386, convocar una Reunión de Expertos en servicios energéticos y comercio internacional: consecuencias para el desarrollo. UN 1- تقررت خلال المشاورات المفتوحة التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 30 كانون الثاني/يناير 2001، وفقا لخطة عمل بانكوك كما وردت في الوثيقة TD/386، الدعوةَ إلى عقد اجتماع للخبراء المعنيين بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: الآثار الإنمائية.
    El tema sustantivo del programa del 11º período de sesiones de la Conferencia (tema 8) y sus subtemas fueron aprobados por las Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 14 de mayo de 2003 (TD/B/EX(31)/L.3). UN تمت الموافقة على البند الموضوعي لجدول أعمال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر (البند 8) ومواضيعه الفرعية وذلك في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003 (TD/B/EX(31)/L.3).
    13. De conformidad con la decisión adoptada por la reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 12 de mayo de 2000, del 18 al 20 de septiembre de 2000 se celebró en Ginebra la Reunión de Expertos sobre Comercio Electrónico y Turismo. UN 13- وفقاً للمقرر الذي اتخذته الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 12 أيار/مايو 2000، انعقد اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة في جنيف في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000.
    27. Fue designado Presidente del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo el Sr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria). UN 27- تم تعين السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً معيناً لمجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين.
    3. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 10 de julio de 2008. UN 3- تعقد هذه الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008.
    3. El segundo período de sesiones de la reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. UN 3- تُعقد هذه الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المُتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008.
    3. El cuarto período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión adoptada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. UN 3- تُعقد الدورة الرابعة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بموجب القرار الذي اتُخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more