iv) Que informase a la Junta de Desarrollo Industrial en su 41º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | `4` أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا المقرَّر. |
Agradecería que tuviera bien señalar la presente comunicación a la atención de la Junta de Desarrollo Industrial en su 26º período de sesiones para su examen y la adopción de las medidas pertinentes. | UN | وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والعشرين لكي ينظر فيها ويتخذ الإجراء المناسب بشأنها. |
También se tomó nota con interés de la estrategia institucional presentada por el Director General a la Junta de Desarrollo Industrial en su 27º período de sesiones. | UN | وأحاط كذلك علما، مع الاهتمام، بالاستراتيجية المؤسسية التي قدّمها المدير العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والعشرين. |
También se pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial en su 34º período de sesiones sobre las cantidades a las que hubieran renunciado los Estados Miembros. | UN | كما طُلب إلى المدير العام تقديم تقرير إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين بشأن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء. |
4. Solicita al Director General que presente un informe a la Junta de Desarrollo Industrial en su 38º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
La Conferencia pidió además al Director General que presentara un informe a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 37º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. | UN | وطلب المؤتمر كذلك إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار. |
vii) Siguiera guiando las actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente y la energía e informase al respecto a la Junta de Desarrollo Industrial en su 41º período de sesiones. | UN | `7` أن يواصل توجيه أنشطة اليونيدو المتعلقة بالبيئة والطاقة، وأن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً بهذا الشأن. |
3. Pide asimismo al Director General que presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos alcanzados en relación con esas consultas.” | UN | " ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . " |
2. Pide asimismo al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 20o período ordinario de sesiones, de la medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. | UN | ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته العادية العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار . |
3. Pide asimismo al Director General que presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos alcanzados en relación con esas consultas. | UN | ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . |
recomendaciones concretas a la Junta de Desarrollo Industrial en su 19° período de sesiones”. | UN | وكذلك أي مقترحات أخرى مقدمة من الدول اﻷعضاء ، وأن يقدم توصيات محددة إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة " . |
3. Se pidió también al Director General que presentara a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados. | UN | ٣ - وطلب الى المدير العام أيضا أن يرفع تقريرا مرحليا الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة . |
7. Pide al Director General que prosiga su diálogo con los Estados Miembros a fin de apoyar activamente los esfuerzos comunes de movilización de fondos y que informe sobre los progresos realizados a la Junta de Desarrollo Industrial en su 22º período de sesiones. | UN | ٧- يطلب الى المدير العام أن يواصل حواره مع الدول اﻷعضاء من أجل المواصلة الفعالة للجهود المشتركة الرامية الى حشد الموارد، وأن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
n) Pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | (ن) طلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
h) Pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial en su 25º período de sesiones de las sumas cedidas y los fines indicados por los Estados Miembros; | UN | (ح) طلب إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والعشرين تقريرا عن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء والأغراض التي حددتها؛ |
Se invita a todos los Estados Miembros a examinar las propuestas en el Comité de Programa y de Presupuesto en septiembre de 2002 y/o en la Junta de Desarrollo Industrial en noviembre de 2002. | UN | وجميع الدول الأعضاء مدعوة إلى مناقشة المقترحات في إطار لجنة البرنامج والميزانية في أيلول/سبتمبر 2002 و/أو مجلس التنمية الصناعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
b) Que presente un informe sobre el resultado de esas consultas a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 28º período de sesiones, para que ésta adopte una decisión. " | UN | " (ب) أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والعشرين تقريرا عن تلك المشاورات لاتخاذ قرار بهذا الشأن. " |
b) Que presente un informe sobre el resultado de esas consultas a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 28º período de sesiones, para que ésta adopte una decisión. | UN | (ب) أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والعشرين تقريرا عن تلك المشاورات، لاتخاذ قرار بهذا الشأن. |
El Director General debería examinar los progresos realizados en la elaboración y aplicación de los componentes del nuevo marco de servicios de gestión y del ciclo de gestión de servicios, incluido el sistema general previsto de contabilidad de costos, y debería informar al respecto a la Junta de Desarrollo Industrial en su 29º período de sesiones. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ عناصر إطار الخدمات الادارية الجديد ودورة ادارة الخدمات، ومن بينها نظام محاسبة التكاليف الشامل المتوخى، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والعشرين. |
El Director General debería examinar los progresos realizados en la elaboración y aplicación de los componentes del nuevo marco de servicios de gestión y del ciclo de gestión de servicios, incluido el sistema general previsto de contabilidad de costos, y debería informar al respecto a la Junta de Desarrollo Industrial en su 29º período de sesiones. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ عناصر إطار الخدمات الادارية الجديد ودورة ادارة الخدمات، ومن بينها نظام محاسبة التكاليف الشامل المتوخى، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والعشرين. |
1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de la decisión IDB.1/Dec.22 de la Junta. | UN | 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرره م ت ص-1/م-22. |