"junta de reclamaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس المطالبات
        
    • مجلس مطالبات التعويض
        
    • ديوان المظالم
        
    • المجلس المحلي للمطالبات
        
    • مجلس استعراض المطالبات
        
    • ومجلس المطالبات
        
    • وديوان المظالم
        
    • هيئة شكاوى
        
    • في وحدة المطالبات
        
    • مجلس شكاوى
        
    • مجلس للشكاوى
        
    • من المطالبات المعروضة
        
    v) Servicios de secretaría para la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN ' 5` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس مطالبات التعويض والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    La Junta de Reclamaciones también es competente para entender de los litigios en materia de comercio. UN وكذلك يختص ديوان المظالم بالدعاوى الناشئة عن المنازعات بموجب الأنظمة التجارية.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    iv) Número de reclamaciones examinadas para ser presentadas a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de indemnizaciones. UN `4 ' عدد المطالبات التي يُنظر فيها لعرضها على مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN `5 ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    La indemnización correspondiente al tiempo que pasaron en prisión la determinaría la Junta de Reclamaciones, dependiente del Departamento de Justicia. UN وعندئذ سيحدد مجلس المطالبات في إطار وزارة العدل في الدولة الطرف التعويض المقابل للمدة التي قضوها في السجن.
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    Nuevas reclamaciones examinadas por la Junta de Reclamaciones UN مطالبتان جديدتان استعرضهما مجلس المطالبات
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    reclamaciones fueron examinadas por la Junta de Reclamaciones de las Naciones Unidas UN مطالبة استعرضها مجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة
    Redistribución desde la Junta de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN نقل من مجلس المطالبات وحصر الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة دعم البعثة
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    Nuevas reclamaciones examinadas por la Junta de Reclamaciones Reclamaciones de indemnización de compañías UN مطالبات جديدة استعرضها مجلس مطالبات التعويض
    17. Esta Junta sustancia los casos ante las divisiones competentes de la Junta de Reclamaciones en relación con los asuntos que haya investigado. UN 17- تتولى هذه الهيئة الادعاء أمام الدائرة المختصة في ديوان المظالم في القضايا التي تتولى الهيئة التحقيق فيها.
    a) Establecimiento de una Sección de Administración de Bienes, que incorporaría a la Sección de Servicios Generales y la Dependencia de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes; UN (أ) إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يضم قسم الخدمات العامة ووحدة المجلس المحلي للمطالبات وحصر الممتلكات؛
    Prestar servicios sustantivos y de secretaría al Grupo Consultivo de Gestión y Finanzas, la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية، والمجلس الاستشاري لمطالبات التعويضات، ومجلس المطالبات.
    La Junta de Reclamaciones es un órgano administrativo y judicial independiente, que rinde cuentas directamente al Rey. UN وديوان المظالم هو هيئة قضاء إداري مستقل ويرتبط مباشرة بالملك.
    Las autoridades de Bosnia y Herzegovina no hicieron ningún nombramiento antes de que se cumpliera el plazo de agosto, aunque el 7 de octubre de 2008 el Consejo de Ministros nombró a los miembros de la Junta de Reclamaciones de los funcionarios de policía. UN ولم تتمكن سلطات البوسنة والهرسك من إجراء أي تعيين قبل الموعد النهائي في آب/أغسطس، رغم أن مجلس وزراء البوسنة والهرسك عيّن أعضاء في هيئة شكاوى مسؤولي الشرطة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes, del Servicio Móvil a la Sección de Administración de Bienes. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات.
    No obstante, no estamos convencidos de que el establecimiento de una sola Junta de Reclamaciones sea suficiente para combatir la discriminación de género. UN غير أننا لسنا على قناعة بأن إنشاء مجلس شكاوى مشترك واحد سوف يخدم مجال التمييز الجنساني على وجه جيد.
    Asimismo, felicita al Gobierno por los hechos positivos que han ocurrido, como la abolición de la pena capital y la creación de la Junta de Reclamaciones por actuaciones policiales. UN وهنأت الحكومة على التطورات اﻹيجابية التي تحققت، وعلى سبيل المثال إلغاء عقوبة اﻹعدام وإنشاء مجلس للشكاوى ضد الشرطة.
    :: 2 nuevos casos examinados por la Junta de Reclamaciones de las Naciones Unidas UN :: استعرضت مطالبتان جديدتان من المطالبات المعروضة على مجلس الأمم المتحدة للمطالبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more