Cada año se asignan alrededor de 30.000 dólares para la organización del período de sesiones de la Junta de Síndicos en Ginebra. | UN | ويـُـخصـَّـص حوالي 000 30 دولار كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف. |
Los resultados se presentarán a la Junta de Síndicos en su 26º período de sesiones. | UN | ثم ستُقدم النتائج إلى مجلس الأمناء في دورته السادسة والعشرين. |
A continuación se informa de los debates de la Junta de Síndicos en el 25º período de sesiones. | UN | ويعكس ما يلي مناقشات مجلس الأمناء في دورته الخامسة والعشرين. |
Cada año se asignan alrededor de 30.000 dólares para la organización del período de sesiones de la Junta de Síndicos en Ginebra. | UN | ويخصص سنويا حوالي 000 30 دولار لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف. |
Subvenciones para proyectos aprobadas por la Junta de Síndicos en su 14° período de sesiones | UN | منح المشاريع التي أقرها مجلس الأمناء في الدورة الرابعة عشر |
Lista de eventuales subvenciones para proyectos recomendadas por la Junta de Síndicos en su 14º período de sesiones | UN | القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الرابعة عشر |
Subvenciones para proyectos aprobadas por la Junta de Síndicos en su 15º período de sesiones | UN | منح المشاريع التي أقرها مجلس الأمناء في الدورة الخامسة عشرة |
Lista de eventuales subvenciones para proyectos recomendadas por la Junta de Síndicos en su 15º período de sesiones | UN | القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الخامسة عشرة |
A lo largo de los años, la Asamblea General y los donantes que han venido haciendo aportaciones periódicas han considerado que el Fondo es un instrumento importante en el marco de la asistencia de las Naciones Unidas a los pueblos indígenas y han reconocido los logros de su Junta de Síndicos en el logro de esa tarea. | UN | وطالما اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى السكان الأصليين وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة. |
Subvenciones para viajes y para proyectos aprobados por la Junta de Síndicos en su octavo período de sesiones para asistir al 28° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | منح السفر والمشاريع التي وافق عليها مجلس الأمناء في دورته الثامنة لحضور الدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
A lo largo de los años, la Asamblea General y los donantes que han venido haciendo aportaciones periódicas han considerado que el Fondo es un instrumento importante en el marco de la asistencia de las Naciones Unidas a los pueblos indígenas y han reconocido los logros de su Junta de Síndicos en el logro de esa tarea. | UN | وعلى مر السنين، اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة. |
Subvenciones para viajes y para proyectos aprobados por la Junta de Síndicos en su noveno período de sesiones para asistir al 29° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | منح السفر والمشاريع التي وافق عليها مجلس الأمناء في دورته التاسعة لحضور الدورة التاسعة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y subvenciones para proyectos aprobadas por la Junta de Síndicos en su décimo período de sesiones | UN | منح السفر لحضور الدورة الثلاثيـن للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة ومنح المشاريع التي وافق عليها مجلس الأمناء في دورته العاشرة |
Las solicitudes aceptables serán examinadas por la Junta de Síndicos en su próximo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006. | UN | وسينظر مجلس الأمناء في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها. |
Las recomendaciones que apruebe la Junta de Síndicos en ese período de sesiones serán presentadas para su aprobación a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, en nombre del Secretario General. | UN | وستُعرض التوصيات المتعلقة بالمنح التي سيعتمدها مجلس الأمناء في تلك الدورة على المفوض السامي لحقوق الإنسان لإقرارها بالنيابة عن الأمين العام. |
A lo largo de los años, la Asamblea General y los donantes que han hecho aportaciones periódicas al Fondo han considerado que éste es un instrumento importante para prestar asistencia a los pueblos indígenas y han reconocido los logros de su Junta de Síndicos en esa espera. | UN | وعلى مر السنين، اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية، وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة. |
Se espera que pueda disponerse de un prototipo que pueda mostrarse a la Junta de Síndicos en su 25º período de sesiones, que se celebrará en abril de 2006. | UN | ويتوقع الانتهاء من وضع نموذج أولي لعرضه على مجلس الأمناء في دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006. |
I. Subvenciones para proyectos aprobadas por la Junta de Síndicos en su 14° período de sesiones | UN | الأول - منح المشاريع التي أقرها مجلس الأمناء في الدورة الرابعة عشر |
II. Lista de eventuales subvenciones para proyectos recomendadas por la Junta de Síndicos en su 14º período de sesiones | UN | الثاني - القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الرابعة عشر |
Las solicitudes admisibles recibidas fueron examinadas por la Junta de Síndicos en su 14° período de sesiones, celebrado en Ginebra del 14 al 18 de septiembre de 2009. | UN | ونظر مجلس الأمناء في الطلبات المستوفية لمعايير المقبولية في دورته الرابعة عشر، التي انعقدت في جنيف في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009. |
El período de sesiones estuvo presidido por Christopher Sidoti, que había sido elegido Presidente de la Junta de Síndicos en su 37º período de sesiones. | UN | وترأس الدورة كريستوفر سيدوتي، الذي انتُخِبَ رئيساً لمجلس الأمناء في دورته السابعة والثلاثين. |
Anexo Lista de subvenciones para proyectos aprobadas por la Junta de Síndicos en su 12° período de sesiones I. Mandato del Fondo | UN | المرفق: قائمة بمنح المشاريع التي أقرها مجلس أمناء الصندوق في الدورة الثانية عشرة |