"junta directiva del instituto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس إدارة المعهد
        
    • مجلس إدارة معهد
        
    • مجلس ادارة المعهد
        
    • مجلس معهد
        
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء.
    A partir de 1995: Miembro de la Junta Directiva del Instituto Noruego de Derechos Humanos. UN منذ عام ١٩٩٥: عضو مجلس إدارة المعهد النرويجي لحقوق اﻹنسان.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, Roma (desde 1983). UN عضو مجلس إدارة معهد القانون اﻹنمائي بروما، ١٩٨٣ حتى تاريخه.
    7. Insta a la Junta Directiva del Instituto a que llene lo antes posible la vacante de Director; UN ٧ ـ يحث مجلس ادارة المعهد على ملء منصب المدير الشاغر بأسرع ما يمكن؛
    Ocupó también los puestos de Presidente de la Fundación Sasakawa para la Paz, miembro de la Junta Directiva del Instituto para el Medio Ambiente de Estocolmo, Vicepresidente y Director de Keizai Doyukai. UN شغل فيما سبق مناصب رئيس مؤسسة ساساكاوا للسلم؛ عضو مجلس معهد ستكهولم للبيئة. نائب رئيس ثم رئيس، مؤسسة كيزاي ديوكاي.
    Formular recomendaciones a la Junta Directiva del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico acerca de la índole y las prioridades de la capacitación estadística en los países de la región. UN ٠١ - تقديم توصيات إلى مجلس إدارة المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن طبيعة التدريب اﻹحصائي لبلدان المنطقة وأولوياته.
    Formular recomendaciones a la Junta Directiva del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico acerca de la índole y las prioridades de la capacitación estadística en los países de la región. UN ٠١ - تقديم توصيات إلى مجلس إدارة المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن طبيعة التدريب اﻹحصائي لبلدان المنطقة وأولوياته.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo (Roma), 1986 a 2005 UN عضو في مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون التنمية (روما)، من عام 1986 إلى عام 2005
    Al parecer, las autoridades tunecinas explicaron que dicha decisión se había tomado como reacción a la condena de diez años de prisión impuesta al Sr. Khemais Ksila, Secretario General de la Liga de Derechos Humanos, sobre quien la Representante Especial había enviado una comunicación el 24 de marzo de 2005, y quien seguía siendo miembro de la Junta Directiva del Instituto Árabe de Derechos Humanos. UN وتفيد التقارير أن السلطات التونسية بينت بأن هذا القرار اتُخذ تمشياً مع الحكم سجناً لمدة عشر سنوات على خميس كسيلة، الأمين العام لرابطة حقوق الإنسان - الذي وجهت الممثلة الخاصة إليه رسالة في 24 آذار/مارس 2005 والذي ظل عضواً في مجلس إدارة المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    8. Espera que se aplique la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11° período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN " 8 - تنتظر تنفيذ القرار الذي اتخذه مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة، التي عقدت في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011، والقاضي بإجراء استعراض لأداء المعهد لكفالة تمكنه من الوفاء بولايته والاضطلاع بدور أشد فعالية في مواجهة الجرائم القائمة؛
    7. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11° período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN 7 - ترحب بقرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة التي عقدت في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 إجراء استعراض لأداء المعهد لكفالة تمكنه من الوفاء بولايته والاضطلاع بدور أكبر شأنا في مواجهة الجريمة القائمة؛
    8. Acoge con beneplácito la realización, finalización y resultados de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11º período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN ' ' 8 - ترحب بإعداد وإنجاز الدراسة التمهيدية التشخيصية وبالنتائج التي أفضت إليها وفقا لقرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة، المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011، إجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجريمة في وضعها الراهن؛
    8. Acoge con beneplácito la realización y finalización de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11º período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN 8 - ترحب بإعداد دراسة تشخيصية تمهيدية وإنجازها وفقا لقرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة، المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/ أبريل 2011، إجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجريمة في وضعها الراهن؛
    8. Espera que se aplique la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11° período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN 8 - تنتظر تنفيذ قرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة التي عقدت في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 إجراء استعراض لأداء المعهد لكفالة تمكنه من الوفاء بولايته والاضطلاع بدور أكبر في مواجهة الجرائم القائمة؛
    8. Acoge con beneplácito la realización y finalización de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11o período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN ٨ - ترحب بإعداد دراسة تشخيصية تمهيدية وإنجازها وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 بإجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجرائم القائمة؛
    8. Acoge con beneplácito la realización y finalización de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11o período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN ٨ - ترحب بإعداد دراسة تشخيصية تمهيدية وإنجازها وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 بإجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجرائم القائمة؛
    8. Acoge con beneplácito la realización y finalización de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11o período ordinario de sesiones, celebrado en Nairobi los días 27 y 28 de abril de 2011, de realizar un examen del Instituto para asegurar que pueda cumplir su mandato y asumir un papel más destacado en la lucha contra la delincuencia existente; UN ٨ - ترحب بإعداد دراسة تشخيصية تمهيدية وإنجازها وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 بإجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجرائم القائمة؛
    En consecuencia, el orador reitera en ese contexto el llamamiento especial que dirigiera al Secretario General la Junta Directiva del Instituto para que considerara favorablemente la resolución de movilizar apoyo con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que figura en el párrafo 42 del informe del Secretario General sobre el Instituto (documento A/62/127). UN ولذلك، في هذا السياق أكد من جديد المناشدة التي وجهها مجلس إدارة المعهد إلى الجمعية العامة للنظر بعين العطف في القرار بحشد الدعم من الميزانية العادية للأمم المتحدة، كما يرد في الفقرة 42 من تقرير الأمين العام عن المعهد (A/62/127).
    Es también miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Marítimo de la Organización Marítima Internacional en Malta. UN وهو أيضا عضو مجلس إدارة معهد القانون البحري الدولي في مالطة، التابع للمنظمة البحرية الدولية.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto de la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, Washington, D.C., de 1993 hasta el presente. UN عضو، مجلس إدارة معهد المرأة والقانون والتنمية، واشنطن العاصمة، 1993 حتى الآن.
    7. Insta a la Junta Directiva del Instituto a que llene lo antes posible la vacante de Director; UN ٧ ـ يحث مجلس ادارة المعهد على ملء منصب المدير الشاغر بأسرع ما يمكن؛
    Ocupó también los puestos de Presidente de la Fundación Sasakawa para la Paz, miembro de la Junta Directiva del Instituto para el Medio Ambiente de Estocolmo, Vicepresidente y Director de Keizai Doyukai. UN شغل فيما سبق مناصب رئيس مؤسسة ساساكاوا للسلم؛ عضو مجلس معهد ستكهولم للبيئة. نائب رئيس ثم رئيس، مؤسسة كيزاي ديوكاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more