24. También se ha expresado preocupación por la escasa participación de las mujeres en las juntas y comités gubernamentales. | UN | 24- كذلك كان هناك تعبير عن القلق من انخفاض مستوى مشاركة النساء في المجالس واللجان الحكومية. |
Participación en juntas y comités asesores | UN | العضوية في المجالس واللجان الاستشارية: |
Las organizaciones no gubernamentales y diversas juntas y comités asesores prestan ayuda a esas dependencias en la planificación y las decisiones. | UN | وتقوم المنظمات غير الحكومية ومختلف المجالس واللجان الاستشارية بمساعدة هذه المكاتب في عملية التخطيط واتخاذ القرارات. |
El proyecto de las juntas y comités del sector público del Departamento de la mujer de Nueva Gales del Sur tiene como objetivo aumentar el porcentaje de mujeres nombradas a las juntas y comités, así como el porcentaje de mujeres propuestas. | UN | ويهدف مشروع مجالس ولجان القطاع العام للمرأة الذي تتبناه الحكومة إلى زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في مجالس الإدارات واللجان وزيادة النسبة المئوية للنساء المرشحات. |
Con ese fin, la Ley mencionada dispone que se designará a personas pertenecientes a las nacionalidades indígenas en los consejos, juntas y comités de mediación de los órganos locales. | UN | ولذلك، نص هذا القانون على ترشيح أشخاص من الشعوب الأصلية إلى مجالس ولجان الهيئات المحلية. |
El Gobierno, reconociendo las enormes diferencias de opinión sobre el lugar de la mujer en la sociedad, ha demostrado la igualdad entre hombres y mujeres en todas las culturas mediante el marco legislativo e iniciativas para el nombramiento de mujeres maoríes en juntas y comités gubernamentales y puestos destacados de toma de decisiones. | UN | وإذ تقر الحكومة بالاختلافات في الرأي بشأن مكانة المرأة في المجتمع، برهنت على المساواة بين المرأة والرجل في جميع الثقافات من خلال الإطار التشريعي وعبر المبادرات المتخذة لتعيين نساء ماوريات في هيئات ولجان حكومية ومناصب أساسية لصنع القرار. |
Participación en juntas y comités directivos del Gobierno | UN | عضو في المجالس واللجان التوجيهية الحكومية التالية |
El objetivo es lograr para 2010 un número igual de hombres y mujeres en las juntas y comités públicos. | UN | ويتمثل الهدف في بلوغ نسبة 50 في المائة من التوازن بين الجنسين في عضوية المجالس واللجان النظامية بحلول عام 2010. |
A través de los años, las mujeres también han sido miembros de juntas y comités gubernamentales. | UN | وقد كانت النساء على مر السنين أعضاء في المجالس واللجان الحكومية. |
juntas y comités de asesoramiento al Gobierno | UN | المجالس واللجان الاستشارية الحكومية |
334. La red de juntas y comités de asesoramiento oficial es una característica particular del sistema de gobierno en Hong Kong. | UN | ٤٣٣- تُعد شبكة المجالس واللجان الاستشارية الحكومية سمة مميزة لنظام الحكم في هونغ كونغ. |
25. En el nombramiento de los miembros de las juntas y comités gubernamentales se aplica el principio de la igualdad de oportunidades. | UN | 25- والمساواة في الفرص موجودة في تعيين أعضاء المجالس واللجان الحكومية. |
En el informe sobre el artículo 14 se exponen las medidas adoptadas por el Ministerio de Agricultura, Gestión de Recursos Naturales y Pesquerías para aumentar el número de mujeres en juntas y comités. | UN | ويناقش التقرير المتعلق بالمادة 14 التدابير التي اتخذتها وزارة الزراعة، وإدارة الطبيعة ومصائد الأسماك لزيادة عدد النساء في المجالس واللجان. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva señala que la experiencia de las juntas y comités tecnológicos anteriores no es muy alentadora. | UN | 86 - وتوضح اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن تجربة المجالس واللجان التكنولوجية في الماضي لم تكن مشجعة تماما. |
Asimismo, en relación con las cuestiones de gestión de la TIC, la Comisión señaló que la experiencia de las juntas y comités tecnológicos anteriores no había sido muy alentadora. | UN | وأشارت اللجنة أيضا، في سياق مسائل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى أن تجربة المجالس واللجان التكنولوجية السابقة لم تكن مشجعة. |
Uno de los objetivos de este examen fue determinar formas de atraer un mayor número de mujeres de orígenes diferentes, a fin de aumentar la representación de las mujeres en juntas y comités gubernamentales. | UN | ومن بين أهداف تلك المراجعة دراسة وسائل اجتذاب أكبر عدد وظائف أكثر تنوعاً من النساء للقيد في هذا السجل، وبالتالي زيادة تمثيل المرأة في مجالس الإدارات واللجان الحكومية. |
44. La División de Género y Desarrollo está elaborando una lista de mujeres para proponer su candidatura a juntas y comités del Gobierno. Se trata de un ámbito en que las mujeres han alcanzado un elevado nivel de participación. | UN | 44 - واستطرد قائلا إن شعبة شؤون الجنسين والتنمية تقوم بتجميع قائمة تضم نساء من أجل الترشيح لعضوية مجالس الإدارات واللجان الحكومية، وهو مجال حققت فيه المرأة مستوى كبيرا للمشاركة. |
477. En 1996 el Organismo de agricultura, pesca y silvicultura de Australia estableció Balance, una base de datos de mujeres con experiencia y conocimientos de las zonas rurales a fin de alentar más nombramientos de mujeres a las juntas y comités departamentales. | UN | 477 - في عام 1996، أنشأت وزارة الزراعة ومصايد الأسماك والغابات قاعدة البيانات المتوازنة عن النساء من ذوي التجارب والخبرات في المناطق المتوازنة للتشجيع على زيادة تعيين النساء في مجالس الإدارات واللجان. |
Se hace hincapié en la igualdad de representación del hombre y la mujer en juntas y comités de compañías e instituciones de titularidad pública. | UN | ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة. |
- Se está actualizando un directorio de mujeres destacadas a fin de disponer de información pertinente y oportuna sobre las mujeres en condiciones de ser designadas a juntas y comités de formulación de políticas. | UN | - يجري تحديث دليل يضم الشخصيات النسائية البارزة بغية توفير وضمان إتاحة المعلومات الهامة في حينها بشأن النساء المؤهلات لشغل مناصب في هيئات ولجان صنع السياسات. |
Todos los años se distribuye a los Ministros un recordatorio relativo al nombramiento de mujeres para esas juntas y comités. | UN | ويجري سنويا تعميم مذكرة على جميع الوزراء يتعلق بتعيين النساء للخدمة في هذه المجالس والهيئات. |
También ofreció un panorama general de las diferentes juntas y comités y destacó sus principales actividades. | UN | كما قدمت لمحة عامة عن مختلف مجالسه ولجانه وسلطت الضوء على أنشطتها الجوهرية. |