"juntos ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • معاً الآن
        
    • معا الآن
        
    • معا الان
        
    • مع بعض الآن
        
    • سوية الآن
        
    • سوياً الآن
        
    • مع بعضنا الآن
        
    • معًا الآن
        
    Ok, por favor todos mantenganse juntos ahora. Open Subtitles حسناً , الجميع أبقوا معاً الآن
    Podemos estar juntos ahora. Papá, por favor. No me dejes aquí. Open Subtitles نستطيع أنْ نكون معاً الآن أرجوك أبي، لا تتركني هنا
    Y la única razón por la que no estamos juntos ahora es porque ella necesita más una familia que un novio. Open Subtitles والسبب الوحيد اننا لسنا معاً الآن لأنها تحتاج لعائلة أكثر من حاجتها لحبيب
    Uh, no estamos juntos ahora, pero lo estabamos en... Open Subtitles اه ، نحن لسنا معا الآن ، لكننا كنا معاً.. في العراق.
    Al menos eso significa que realmente podemos estar juntos ahora. Open Subtitles عالأقل, ذلك يعني أنه يمكننا البقاء معا الآن
    Dirigíamos Petromundo juntos, ahora me dejas afuera. Open Subtitles لقد ادرنا بيترومنودوا معا الان يمكن ان تخرجني من هذا
    Dado que vivimos juntos ahora, es lo correcto. Open Subtitles بما أننا سنعيش مع بعض الآن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Pero tú y yo debemos averiguar... una manera de superar eso, sabes... porque somos dueños de un negocio juntos ahora. Open Subtitles يدفعني إلى الجنون كثيراً ولكن أنا و أنت أكتشفنا ذلك طريقة لتخطي ذلك أليس كذلك لأننا ندير عملاً معاً الآن
    Es culpa de papá que mamá y papá no estén juntos ahora mismo. Open Subtitles ‫إنه خطأ والدك ‫أن أمك وأباك ليسا معاً الآن
    Si quieres, podemos comer juntos ahora. Open Subtitles إن أحببتِ، يمكننا أن نأكل معاً الآن.
    Podemos estar juntos ahora. Open Subtitles لكننا يمكننا أن نكون معاً الآن
    Pero estamos juntos ahora, ¿no? Open Subtitles و لكننا معاً الآن ، أليس كذلك ؟
    Estamos juntos ahora, ¿no es así? Open Subtitles نحن معاً الآن, أليس كذلك؟
    Te guste o no, tenemos que trabajar todos juntos ahora. Open Subtitles أعجب أم لم يعجبك عليّنا العمل معاً الآن
    Mantenga los codos, las combinaciones juntos ahora, uno, dos, tres... Open Subtitles أبق يديك إلى الداخل, هيا معا الآن ، واحد ، اثنان، ثلاثة
    Sí, la cuestión es, estamos todos juntos ahora, y es muy excitante. Open Subtitles اجل ، المهم هو أنّنا جميعا معا الآن وهذا أمر مثير
    Probablemente trabajaron mejor juntos ahora que están juntos que nunca antes. Open Subtitles انهم ربما عملت أفضل معا الآن أنهم معا مما لديهم من أي وقت مضى.
    # Todos juntos ahora. Vuela y ¡ve a casa! # Open Subtitles كل ذلك معا الآن الكآبة، العودة إلى ديارهم!
    Le conté todo. Básicamente estamos juntos ahora. Open Subtitles اخبرته كل شيئ نحن تماما معا الان
    Estamos juntos ahora. Open Subtitles نحن مع بعض الآن
    Si no vamos juntos... ahora, en esta tierra sagrada... entonces nosotros tambien, vamos a ser destruidos. Open Subtitles إذا نحن لا نَجيءُ سوية... الآن , على هذه الأرضِ المُقَدَّسةِ... ثمّ نحن، أيضاً , سَيُحطّمُ.
    Estamos juntos ahora, y, la verdad es que, se... Open Subtitles نحن سوياً الآن و يجب أن أعترف لك , الأمر يصبح جدياً
    La única razón por la que no estamos juntos ahora es porque necesita una familia más que un novio. Open Subtitles والسبب الوحيد هو أننا لسنا مع بعضنا الآن لأنها تحتاج لعائلة أكثر من حبيب
    Por lo tanto, aquí estamos, todos juntos ahora. Open Subtitles إذًا، ها نحن ذا، كلنا معًا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more