"jurídico del protocolo" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانوني للبروتوكول
        
    D. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo UN دال- المركز القانوني للبروتوكول الاختياري
    D. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo UN دال- المركز القانوني للبروتوكول الاختياري
    Se señaló el valor del marco jurídico del Protocolo para ofrecer la certidumbre necesaria y una rendición de cuentas clara. UN وأشير إلى قيمة الإطار القانوني للبروتوكول في توفير اليقين اللازم والمساءلة الواضحة.
    I. ESTATUTO jurídico del Protocolo FACULTATIVO EN EL YEMEN 3 - 46 4 UN أولاً - الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري في اليمن 3-46 4
    B. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo en el ordenamiento jurídico UN باء- المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الداخلي 7-8 4
    B. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo en el ordenamiento UN باء - المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الداخلي
    D. Estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación interna 24 - 25 10 UN دال - الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الداخلي 24-25 11
    D. Estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación interna UN دال - الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الداخلي
    D. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo 9 - 10 4 UN دال - المركز القانوني للبروتوكول الاختياري 9-10 4
    D. Estatuto jurídico del Protocolo facultativo 7 - 8 5 UN دال - المركز القانوني للبروتوكول الاختياري 7-8 5
    Como la declaración limitaba el efecto jurídico del Protocolo, era equivalente a una reserva. UN غير أن تقييد الإعلان للتأثير القانوني للبروتوكول يجعله بمثابة تحفظ(66).
    29. Por lo que respecta al rango jurídico del Protocolo Facultativo, se enseña en las facultades de derecho y ciencias políticas e incluso existe un curso universitario sobre derechos humanos y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos así como otros instrumentos ratificados por Libia. UN ٩٢- وفيما يتعلق بمسألة الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري، قال إنه يجري تدريسه في كليات القانون والعلوم السياسية بل ويوجد مقرر دراسي جامعي بشأن حقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فضلا عن صكوك أخرى صدقت ليبيا عليها.
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado Parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛
    b) El estatuto jurídico del Protocolo Facultativo en la legislación nacional y su aplicabilidad en la jurisdicción interna, así como, si procede, la intención del Estado parte de retirar las reservas hechas al Protocolo Facultativo; UN (ب) المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الوطني وتطبيقه في الولايات القضائية المحلية، وكذلك، عند الاقتضاء، نية الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more