"jurídico general para la protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانوني العام لحماية
        
    • القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية
        
    Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    La Convención brinda el marco jurídico general para la protección ambiental y la conservación de los recursos marinos. UN ٧٨١ - توفر الاتفاقية اﻹطار القانوني العام لحماية البيئة البحرية وحفظ مواردها.
    Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان
    III. MARCO jurídico general para la protección DE LOS UN ثالثاً- الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 96-115 31
    D. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN دال- الإطار القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية حقوق الإنسان على
    III. MARCO jurídico general para la protección DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثالثاً - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN الفصل الثاني - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    E. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN هاء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos en el plano nacional 89 - 124 33 UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 89-124 35
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 123-149 34
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    2. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos y la prohibición de la discriminación racial UN 2- الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان ومنع التمييز العنصري
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos en el plano nacional 173 - 212 51 UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 173-212 63
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos en el plano nacional UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos 72 - 100 16 UN باء - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 72-100 19
    B. Marco jurídico general para la protección de los derechos UN باء- الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Respecto del artículo 2 de la Convención, algunos miembros pidieron más información sobre el régimen jurídico general para la protección de los derechos humanos y se manifestaron sorprendidos de que esas disposiciones no se hubieran invocado nunca. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، طلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات بشأن النظام القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان، وأعربوا عن دهشتهم ﻷنه لم يحدث قط أن أقدم شخص واحد على الاحتجاج بتلك اﻷحكام.
    Respecto del artículo 2 de la Convención, algunos miembros pidieron más información sobre el régimen jurídico general para la protección de los derechos humanos y se manifestaron sorprendidos de que esas disposiciones no se hubieran invocado nunca. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، طلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات بشأن النظام القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان، وأعربوا عن دهشتهم ﻷنه لم يحدث قط أن أقدم شخص واحد على الاحتجاج بتلك اﻷحكام.
    En virtud de su Constitución, el Líbano también está plenamente consagrado a los principios establecidos en los instrumentos de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. El marco jurídico general para la protección de estos derechos se detalla en un capítulo del segundo informe periódico. UN ولبنان ملتزم أيضا، بموجب الدستور، التزاما كاملا بالمبادئ المعرب عنها في صكوك الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، علما بأن الإطار القانوني العام لحماية هذه الحقوق مشروح بإسهاب في أحد فصول التقرير الدوري الثاني.
    77. Polonia valoró positivamente la aprobación de la nueva Constitución, en la que se reconocía a los niños y los adolescentes como titulares de derechos y alentó a Bolivia a que reforzara el marco jurídico general para la protección del menor. UN 77- وأخذت بولندا علماً، مع التقدير باعتماد الدستور الجديد، الذي يعترف بالطفل والمراهق على أنهما كيانان لهما حقوق، وشجعت بوليفيا على تعزيز الإطار القانوني العام لحماية الطفل.
    D. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos a nivel nacional UN دال - الإطار القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more