"jurídicos indígenas" - Translation from Spanish to Arabic

    • القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    • القضائية للشعوب الأصلية
        
    • القانونية للشعوب الأصلية
        
    • القانونية للسكان الأصليين
        
    • القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    Otra dificultad crucial es la financiación de los sistemas jurídicos indígenas. UN ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Otro desafío crucial es la financiación de los sistemas jurídicos indígenas. UN ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Otra dificultad crucial es la financiación de los sistemas jurídicos indígenas. UN ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    B. Reconocimiento de los sistemas jurídicos indígenas UN باء- الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية
    2. Los sistemas jurídicos indígenas pueden desempeñar un papel fundamental facilitando el acceso de los pueblos indígenas a la justicia. UN 2- ويمكن أن تؤدي الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية دوراً حاسماً في تيسير وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة.
    Esa falta de similitud hace necesaria una fórmula especial de proteger los conocimientos tradicionales indígenas que esté basada en los sistemas jurídicos indígenas. UN ونتيجة لقلة التشابه هذه، يلزم إيجاد طريقة فريدة لحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية تكون متأصلة في النظم القانونية للشعوب الأصلية.
    Los sistemas jurídicos indígenas se suelen basar en los principios de indemnización colectiva y solidaridad comunal. UN وغالباً ما تستند النظم القانونية للسكان الأصليين إلى مبادئ التعويض الجماعي والتضامن المجتمعي.
    III. Sistemas jurídicos indígenas 6 - 30 4 UN ثالثاً - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية 6-30 4
    A. Los sistemas jurídicos indígenas en el derecho internacional 11 - 13 5 UN ألف - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي 11-13 6
    C. El papel de los sistemas jurídicos indígenas en la facilitación del acceso UN جيم - دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة 20 8
    D. La relación entre los sistemas jurídicos indígenas y el derecho internacional de los derechos humanos 21 - 24 8 UN دال - العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان 21-24 9
    De conformidad con la amplia interpretación que da el Mecanismo de Expertos al acceso a la justicia, además de abordar los sistemas estatales formales el estudio examinará también la función de los sistemas jurídicos indígenas en la facilitación del acceso a la justicia. UN ووفقاً لفهم آلية الخبراء الواسع للوصول إلى العدالة، وبالإضافة إلى تناول أنظمة الدولة الرسمية، ستُمحص الدراسة أيضاً دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة.
    III. Sistemas jurídicos indígenas UN ثالثاً- الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية
    Se debe facilitar la participación de las mujeres indígenas en los sistemas jurídicos indígenas tradicionales en calidad de dirigentes mediante medidas específicas basadas en enfoques holísticos y orientados a la reparación. UN وينبغي تيسير مشاركة نساء الشعوب الأصلية كزعيمات داخل الأنظمة التقليدية القضائية للشعوب الأصلية عن طريق بذل جهود محددة الأهداف، بالاستناد إلى نهج شاملة وقائمة على التعافي.
    B. Reconocimiento de los sistemas jurídicos indígenas UN باء- الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية
    2. Los sistemas jurídicos indígenas pueden desempeñar un papel fundamental facilitando el acceso de los pueblos indígenas a la justicia. UN 2- ويمكن أن تؤدي الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية دوراً حاسماً في تيسير وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة.
    Se debe facilitar la participación de las mujeres indígenas en los sistemas jurídicos indígenas tradicionales en calidad de dirigentes mediante medidas específicas basadas en enfoques holísticos y orientados a la reparación. UN وينبغي تيسير مشاركة نساء الشعوب الأصلية كزعيمات داخل الأنظمة التقليدية القضائية للشعوب الأصلية عن طريق بذل جهود محددة الأهداف، بالاستناد إلى نهج شاملة وقائمة على التعافي.
    B. Reconocimiento de los sistemas jurídicos indígenas UN باء- الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية
    57. Los sistemas jurídicos indígenas también están vinculados a las instituciones indígenas y a sus procesos de decisión participativos. UN 57- كما ترتبط النظم القانونية للشعوب الأصلية بمؤسسات السكان الأصليين وبالعمليات التشاركية لصنع القرار.
    56. Los sistemas jurídicos indígenas también están vinculados a las instituciones indígenas y a sus procesos de decisión participativos. UN 56- كما ترتبط النظم القانونية للشعوب الأصلية بمؤسسات السكان الأصليين وبالعمليات التشاركية لصنع القرار.
    C. Sistemas jurídicos indígenas 31 - 35 8 UN جيم - النظم القانونية للشعوب الأصلية 31-35 9
    Dentro de esa población tan numerosa, existen muchos sistemas jurídicos indígenas. UN وتسود بين هذه الأعداد الغفيرة من السكان كثير من النظم القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more