"jurídicos internacionales relativos a la prevención" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانونية الدولية المتعلقة بمنع
        
    Guía para la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional UN دليل للتنفيذ بشأن الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعـه
    Reuniones de grupos especiales de expertos sobre la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعـه و/أو تنفيـذها
    b. Asesoramiento jurídico y de otra índole para la ratificación y la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la represión del terrorismo internacional; UN ب- توفير الخدمات الاستشارية القانونية وغيرها من خدمات المشورة ذات الصلة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذ تلك الصكوك؛
    b. Asesoramiento jurídico y de otra índole para la ratificación y la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la supresión del terrorismo internacional; UN ب- توفير الخدمات القانونية وما يتصل بها من خدمات استشارية أخرى لأغراض التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذ هذه الصكوك؛
    28. La República Federativa de Yugoslavia apoya y ha firmado instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y el castigo del terrorismo y ve con agrado los esfuerzos de la comunidad internacional de suprimir el terrorismo internacional, que constituye una amenaza para la paz y la estabilidad internacionales y una violación grave de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. UN ٢٨ - إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤيد الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع اﻹرهاب والمعاقبة عليه وقد وقعت على هذه الصكوك وهي ترحب بجهود المجتمع الدولي الرامية إلى قمع اﻹرهاب الدولي الذي يشكل تهديدا للسلم والاستقرار الدوليين ويعتبر إنتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    8. En estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad y con el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, de la Sexta Comisión, el Centro reforzará sus actividades para promover la adhesión a los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional, y su aplicación. UN 8- وبالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب الدولي التابعة للجنة السادسة، سيضطلع المركز بأنشطة معززة لتشجيع الانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    4. Adhesión a los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional y aplicación de éstos, y apoyo al Comité contra el Terrorismo en lo relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN 4- الانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذها، ودعم اللجنة المعنية بمكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Reunión del grupo especial de expertos sobre cuestiones técnicas de interés común en relación con la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 y los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la represión del terrorismo internacional UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالمسائل التقنية ذات الأهمية المشتركة فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 والصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعــه
    e) Número de países que solicitan y obtienen la asistencia del Centro para ser partes en los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la erradicación del terrorismo internacional y para poner en práctica las disposiciones de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, así como su satisfacción con la asistencia del Centro para facilitar dicha adhesión UN (هـ) عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة من المركز لكي تصبح أطرافا في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه وتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، والتي تعرب كذلك عن ارتياحها إزاء مساهمة المركز في تيسير هذا الانضمام
    i) Servicios de asesoramiento (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios): prestación de servicios de asesoramiento, previa solicitud, sobre la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención del terrorismo y el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal; UN ' 1` الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تقديم خدمات استشارية، عند الطلب، بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وتنفيذها، ولتعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية؛
    i) Servicios de asesoramiento (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): prestación de servicios de asesoramiento, previa solicitud, sobre la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención del terrorismo y el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal; UN `1` الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية/الموارد من خارج الميزانية): تقديم خدمات استشارية، عند الطلب، بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وتنفيذها، ولتعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية؛
    i) Servicios de asesoramiento (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): prestación de servicios de asesoramiento, previa solicitud, sobre la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención del terrorismo y el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تقديم خدمات استشارية، عند الطلب، بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذها، ولتعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية (1)؛
    i) Servicios de asesoramiento (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): prestación de servicios de asesoramiento, previa solicitud, sobre la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención del terrorismo y el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal (1); UN `1` الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تقديم خدمات استشارية، عند الطلب، بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذها، ولتعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more