Comisión Internacional de Juristas Sra. Tokunbo Ige | UN | لجنة الحقوقيين الدولية السيدة توكونبو إيغي |
Sra. Vanessa Ramos, Asociación Americana de Juristas | UN | السيدة فانيسا راموس، رابطة الحقوقيين اﻷمريكية |
Para las personas que no sean Juristas esa labor puede parecer algo abstracta. | UN | وقد تبدو هذه العملية لغير القانونيين عملية مجردة إلى حد ما. |
Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de Juristas de la ZCP, Lusaka | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا |
Algunos CPA han contratado a Juristas y han concluido convenciones con el Colegio de Abogados o la Cámara de Notarios. | UN | وقد عينت بعض المراكز رجال قانون لديها أو أبرمت اتفاقات مع نقابة المحامين أو مع غرفة الموثقين. |
El Centro de Derechos Humanos ya ha elegido 16 Juristas internacionales cuya documentación ha sido transmitida al Ministro de Justicia para que los apruebe. | UN | وبادر مركز حقوق اﻹنسان فعلا باختيار ٦١ من رجال القانون الدوليين وأحال ملفاتهم إلى وزارة العدل للموافقة عليها. |
Dichas enmiendas plantean cuestiones que la Comisión no puede examinar sin antes escuchar el parecer de los Juristas. | UN | وأضاف أن هذه التعديلات تثير مسائل لا يمكن للجنة أن تنظر فيها دون أن تحصل أولا على آراء خبراء قانونيين. |
Miembro asociado de la Comisión Internacional de Juristas, Ginebra. Medallas | UN | عضو مساعد في لجنة فقهاء القانون الدولية، جنيف. |
Sra. Vanessa Ramos, Asociación Americana de Juristas | UN | السيدة فانيسا راموس، رابطة الحقوقيين اﻷمريكية |
Exposición presentada por escrito por la Asociación Americana de Juristas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial | UN | بيان كتابي مقدم من رابطة الحقوقيين الأمريكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
En 1981 fue elegido Comisionado y, en 1985, miembro del Comité Ejecutivo Internacional de la Comisión Internacional de Juristas, cargo que ocupó hasta 1991. | UN | 1981: انتخب مفوضا عاما، وفي عام 1985، انتخب عضوا في لجنة الحقوقيين الدولية، وظل يشغل هذا المنصب حتى عام 1991. |
También destacó la importante función de las organizaciones no gubernamentales, sobre todo las de mujeres periodistas y la Asociación de Mujeres Juristas. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء. |
Estos Juristas ayudarán al ministerio público a instruir los legajos. | UN | وستكون مهمة هؤلاء القانونيين هي مساعدة النيابة في التحقيق. |
Estos Juristas ayudarán al ministerio público a instruir los legajos. | UN | وستكون مهمة هؤلاء القانونيين هي مساعدة النيابة في التحقيق. |
El aumento del volumen de trabajo de la Corte ha provocado que también sean insuficientes los Juristas a su servicio. | UN | ١٨ - ويعني عبء العمل المتزايد أن المحكمة تعاني من نقص في الموظفين فيما يتعلق بموظفيها القانونيين. |
Por consiguiente, el Canadá desea ofrecer al tribunal los servicios de un equipo de Juristas e investigadores asignado por nuestro Departamento de Justicia y la oficina del Juez Abogado General de nuestro Departamento de Defensa Nacional. | UN | وكوسيلة للمساعدة في تحقيق ذلك الهدف، تود كندا أن تعرض على المحكمة خدمات فريق من المحامين والمحققين المنتدبين من وزارة العدل التابعة لنا ومن مكتب المستشار العدلي العام لوزارة الدفاع الوطني. |
El Centro de Derechos Humanos ya ha elegido 16 Juristas internacionales cuya documentación ha sido transmitida al Ministro de Justicia para que los apruebe. | UN | وبادر مركز حقوق اﻹنسان فعلا باختيار ٦١ من رجال القانون الدوليين وأحال ملفاتهم إلى وزارة العدل للموافقة عليها. |
La opinión de ese órgano, que podría estar integrado por Juristas eminentes tales como los miembros de la Corte Internacional de Justicia, no sería vinculante para el Consejo de Seguridad. | UN | ورأي مثل هذه الهيئة، التي يمكن أن تتكون من قانونيين متضلعين مثل أعضاء محكمة العدل الدولية، لا يكون ملزما لمجلس اﻷمن. |
Los Juristas coinciden en que hay ausencia de motivación cuando se sacan consecuencias de hechos que no constan. | UN | ويتفق فقهاء القانون أن هناك انعدام العلل عندما نستخلص النتائج من أفغال غير مثبتة. |
José Antonio ha telefoneado y ha enviado mensajes por fax a la secretaría de la Plataforma Internacional de Juristas para Timor Oriental en varias oportunidades para denunciar la detención y la tortura de timorenses. | UN | لقـد خاطـب تليفونيا أو بالفاكس أمانة المنبر الدولي للقانونيين من أجل تيمور الشرقية عدة مرات ليستنكر احتجاز وتعذيـب التيموريـين. |
Creo que los Juristas o los especialistas jurídicos deberían expresar sus opiniones sobre la base jurídica de tal recomendación. | UN | ويبدو لي أنه يجب أن يعــرب فقهــاء القانــون أو المتخصصون القانونيون عن آرائهم بشأن اﻷساس القانوني لمثل هذه التوصية. |
Organismo de ejecución: Comisión Andina de Juristas | UN | الوكالة المنفذة: اللجنة الأندية لفقهاء القانون |
La Federación Internacional de Mujeres Juristas se creó en París en 1928. | UN | تأسس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية في باريس عام 1928. |
Este organismo independiente de Juristas experimentados desempeña una función de supervisión fundamental en el nuevo sistema y tiene un mandato sustancial. | UN | فهذه الهيئة المستقلة المشكلة من حقوقيين كبار تضطلع بوظيفة رقابية حاسمة في النظام الجديد، وأسندت إليها ولاية هامة. |
Esa comisión estaba compuesta por Juristas y estudiosos respetados. | UN | وكانت هذه اللجنة مؤلفة من محامين وعلماء مرموقين. |
Miembro de la Asociación de Mujeres Juristas del Gabón desde 1978 | UN | عضو برابطة الحقوقيات الغابونية منذ عام ١٩٧٨. |
Como consecuencia del conflicto y de la huida del país de Juristas profesionales experimentados, la sustitución de jueces y fiscales se produce con gran lentitud. | UN | ونتيجة للنزاع وهجرة أصحاب المهن القانونية ذوي الخبرة من البلاد، فإن استبدال القضاة والمدعين العامين يجري ببطء شديد. |
El presente documento es el fruto de la ardua y a veces peligrosa labor de Juristas y otros profesionales. | UN | وهي حصيلة عمل شاق وخطر، أحيانا، قام به خبراء قانونيون وفنيون آخرون. |