Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟ |
Bueno, quizá me vuelva a inscribir en mayo justo a tiempo para llevar a tu esposa al baile estudiantil. | Open Subtitles | نعم, لربما سأسجل نفسي مجدداً في شهر ماي في الوقت المناسب لإصطحاب زوجتك إلى الحفلة الراقصة |
Por suerte llegue ahí justo a tiempo... Para luchar contra los villanos. | Open Subtitles | لحسن الحظ وصلت إلى هناك في الوقت المناسب لصدّ الأشرار. |
Perforamos agujeros en el casco para que pudiera respirar, y terminé justo a tiempo para Halloween y lo llevé a la escuela. | TED | صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة. |
justo a tiempo. Creo que he encontrado algo de relevancia. | Open Subtitles | توقيت مثالي أعتقد بأنني عثرت على شيء من الملاحظة |
Van a lanzar un nuevo muñeco de Elmo justo a tiempo para el Viernes Negro. | Open Subtitles | انهم اطلقو عن دمية إلمو جديدة في الوقت المناسب تماما ليوم الجمعة الأسود. |
El pesaje del Duke está a punto de comenzar, llegamos justo a tiempo. | Open Subtitles | قياس وزن دوك سوف يبدأ سنستطيع اللحق به في الوقت المناسب |
justo a tiempo para el té... ¿a menos que tengáis algo en mente? | Open Subtitles | في الوقت المناسب للشاي إلا إن كان هناك شيئ آخر لديكم؟ |
No mostraron ningún síntoma hasta que volvieron justo a tiempo para el retiro de la empresa, algo que hacemos cada 4 de julio. | Open Subtitles | لم يظهر رجالي أي أعراض حتى وصلوا إلى هنا فقط في الوقت المناسب لخلوة شركتنا شيء نفعله كل 4 يوليو |
Llegué justo a tiempo para ver a vuestro compañero ser emboscado por un demonio tentador. | Open Subtitles | وصلت إلى هنا في الوقت المناسب لأرى رجلكم يقع في فخ شيطان مغرٍ. |
Reducción de las piezas de repuesto mediante la aplicación del sistema de inventario justo a tiempo | UN | تخفيض استخدام قطع الغيار بتنفيذ نظام جرد في الوقت المناسب |
Y estas personas, no los habría conocido de antemano y probablemente fue mejor que los encontré justo a tiempo en la red. | TED | ولم أكن قادرا على العثور عليهم من قبل، وأعتقد أنه من الجيد أنني عثرت عليهم في الوقت المناسب من خلال الشبكة. |
Hicimos esta diapositiva justo a tiempo para la Conferencia de TED. | TED | اعددنا هذه الشريحة في الوقت المناسب لمؤتمر تيد. |
Lo terminamos justo a tiempo para mostrárselos. Esto sería el debut mundial de nuestro centro de computación gráfica. | TED | لقد انجزناها في الوقت المناسب لنعرضها لكم. لذا هي نوعا ما اول ظهور للعالم لمركزنا للتصوير الرقمي. |
Y eso es importante, porque no importa si encontramos alguna increíble tecnología, ¡plum!, para solucionar nuestro problema energético el último día de 2049, justo a tiempo para arreglar las cosas. | TED | وهذا مهم، لأنه لا يهم إن أتينا ببعض التكنولجيات الرائعة والناجحة لتصنيف مشكلتنا المتعلقة بالطاقة في اليوم الأخير من 2049. فقط في الوقت المناسب لتصنيف الأشياء. |
Miré justo a tiempo para ver a ese tipo, como se llame, caer del coche. | Open Subtitles | نظرت أعلى في الوقت المناسب لأرى هذا الرجل ، ما اسمه يسقط خارج السيارة |
Aquí Pelham uno Dos Tres. Llegó justo a tiempo. | Open Subtitles | هنا بيلهام 123, لقد وصلت في الوقت المحدد بالضبط اليس كذلك؟ |
Ahí está, justo a tiempo. | Open Subtitles | هناك هو، توقيت مثالي. |
justo a tiempo, 'el Blocko' | Open Subtitles | توقيت ممتاز أيها العثرة "أفسد عليه الفرصة" |
Entonces llegaste tú. justo a tiempo. | Open Subtitles | ثم أتيتي أنتِ تماماً في الموعد. |
Que el despacho sea rápido y que el levante se autorice lo más pronto posible son requisitos indispensables de las operaciones modernas de comercio, como el comercio electrónico y las entregas justo a tiempo. | UN | إن التخليص الجمركي السريع والإفراج عن البضاعة في أبكر وقت ممكن هما شرط لازم للعمليات التجارية الحديثة، مثل التجارة الإلكترونية والتسليم الآني للبضاعة. |
- Hola. justo a tiempo. | Open Subtitles | ـ مرحباً، لقد وصلت في الوقت المُناسب ـ أوه، أجل |
Y justo a tiempo, permítame decirle considerando lo que le sucedió anoche a ese convicto. | Open Subtitles | و فى الوقت المناسب أيضاً إذا أمكنى قول ذلك باعتبار ما حدث لهذا السجين ليلة أمس |
A tiempo, llegaste justo a tiempo. | Open Subtitles | توقيت جيد بالضبط في ميعادك |
Raava y tu llegáis justo a tiempo de ayudarnos a expulsar de aquí a estos pirómanos asesinos de árboles, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
justo a tiempo. | Open Subtitles | ليس من السهل كسرهم. تماما على الوقت. |
Hola, corazón. Llegaste justo a tiempo para cenar. | Open Subtitles | مرحبا يا حبّوب, جئت في الوقت المناسب للعشاء. |
Llego a mi casa justo a tiempo | Open Subtitles | أدير بيتي بالضبط في الموعد المحدد |