Justo cuando estaba a punto de abandonar ese sitio de compras, apareció otra pantalla. | TED | فقط عندما كنت على وشك مغادرتك موقع التسوق ذاك، انبثق إعلان آخر. |
Mi investigador canceló esta noche Justo cuando lo necesitaba para este costoso caso de divorcio. | Open Subtitles | رجل مراقبتي فقط ألغىَ لللّيلة فقط عندما أَحتاجُه لهذه حالةِ طلاقِ الأموال الطائلةِ. |
Justo cuando estoy a punto de borrar la palabra "alien" de mi lista, haces otro truco y me haces regresar. | Open Subtitles | فقط عندما اكون جاهز لحذف كلمة فضائي من قائمتي ستنتزع عملا اخر مثير و تمتصه مرة اخرى |
Justo cuando crees haber respondido todas las preguntas otra te golpea en la cara. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد أنك أجبت جميع الأسئلة يأتى أخر ويصفعك على وجهك |
Justo cuando empezaba a pensar que había esperanza, esperanza de verdad para mí, para ser como todo el mundo, | Open Subtitles | فقط عندما بدأت احلم ان هناك امل كأمل حقيقي ام اكون فقط مثل اي شخص اخر |
Justo cuando las cosas se estaban poniendo muy interesantes, las cosas se pusieron realmente interesantes. | TED | فقط عندما تبدأ الأشياء بأن تصبح مثيرة للاهتمام إلى حد ما، تصبح الأشياء مثيرة للغاية. |
Es la misma voz. Y Justo cuando el tren está por salir, una pareja joven se apura por entrar y el personal está por cerrar las puertas neumáticas | TED | و فقط عندما كان القطار بصدد المغادرة, زوجان شابان يهمان بالركوض الأبواب الهوائية بصدد الإغلاق الأن |
Justo cuando pensaba que iba a estar tranquilo, empieza a parecer uno de esos casos. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدت أننى ، سأعود للهدوء . بدأت أشتمّ واحدة من تلك القضايا |
Tuve una relación con un hombre divorciado... y Justo cuando me estaba enamorando de él... se reconcilió con su ex mujer. | Open Subtitles | l تُضمّنَ مَع a طلّقَ رجلاً قبل ذلك. فقط عندما l كَانَ يُعجبُ به، صالحَ مَع زوجتِه السابقةِ. |
Justo cuando creía que controlabas tu ciego idealismo, dices algo así. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت كنت تسيطر المثالية الخاص الأعمى, ويقول لك شيء من هذا القبيل. |
Justo cuando pensaba que el interés no podía ser más bajo. | Open Subtitles | فقط عندما فكّرنَا الإهتمامَ لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أوطأ. |
Justo cuando crees que ya no estás en Kansas, resulta que si lo estás. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد أنك لست فىكنساسعلىأىحال، تجدنفسكأنكهناك. |
Justo cuando sabes lo que es, cambia de forma. | Open Subtitles | فقط عندما نفكر باننا نعرف كيف نغيّر شكله. |
Justo cuando creías que no podían hacer más ruido hallaron sus silbatos en el auto. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدتَ هو لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أعلى من المحتمل، يَجِدونَ صافراتَهم في السيارةِ. |
Justo cuando pensábamos que los habíamos alcanzado. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت أننا لحقنا بهم |
Justo cuando piensas que el mundo no puede ser mas extraño... | Open Subtitles | فقط عندما تعتقدي أن العالم لا يُمكن ان يُصبح أكثر غرابة |
Justo cuando pensé que esto no se podía poner peor. | Open Subtitles | فقط حينما ظننتُ أن هذا لن يكون أكثر سوءً. |
Te las arreglas para llevar a todos a los campos de contención adecuados Justo cuando la magia de los cristales comienza a manifestarse. | TED | لقد تمكنت من وضعهم في الحاويات المناسبة تماماً عندما بدأ سحر البلورات بالظهور. |
Soy el que la navidad pasada encendio la chimenea... Justo cuando venias bajando por ella. | Open Subtitles | انا الرجل الذي اشعل المدفأة عيد الميلاد الماضي تماما كما كنت تدخل في المدخنة |
Justo cuando nuestros hijos dejan de dentar, empiezan a tener rabietas. | TED | صار أطفالنا يصابون بنوبات غضب، مباشرة بعد ظهور أسنانهم. |
¡Cállate! Justo cuando las cosas me están saliendo bien, me haces este juego. | Open Subtitles | تماماً حين تتحسن أموري تفعل شيئاً لعيناً كهذا |
b) Que se allanó su derecho a un proceso Justo cuando en agosto de 1991 el Tribunal de Apelación interrumpió la asistencia jurídica que le hubiera permitido contratar otro abogado y preparar el recurso. | UN | (ب) أن حقه في المحاكمة العادلة قد انتهك عندما رفضت محكمة الاستئناف في آب/أغسطس 1991 حصوله على المساعدة القانونية التي كانت ستزوده بالوسائل اللازمة لدفع أتعاب محام جديد وإعداد الاستئناف؛ |
Y Justo cuando sus papás se disponían a inscribirla en una universidad mala en Pensilvania decidió que se iría a viajar por el mundo. | Open Subtitles | بعدها مباشرة حينما كان أبواها يسجلانها "في جامعة سخيفة في "بانسيلفانيا قررت أنها ذاهبة لتجول العالم |
Y Justo cuando el está por resignarse... a su miserable y condenada vida... dejamos que ese hijo de puta se escape con su vida. | Open Subtitles | وفقط عندما يكون قريباً من الإستسلام لمصيره البائس نسمح لهذا الحقير بأينجوا بحياته |
Porque ellos... aparecieron con este tema Justo cuando aparecí alrededor. | Open Subtitles | صدف أن أطلقوا مسدّس البداية عندما صدف أن كنتُ متواجدة |
¿Justo cuando tratas de detener a una bestia sobrehumana? | Open Subtitles | صباح أمس ؟ تماماً في منتصف محاولتك إيقاف وحش خارج ؟ |
Maldita sea, Justo cuando las cosas iban bien. | Open Subtitles | سحقاً! متى ستتحسن الأمور ؟ |